"سلماً" - Translation from Arabic to Spanish

    • escalera
        
    • una escala
        
    Hay una escalera trasera, si se siente más cómodo saliendo por allí. Open Subtitles هناك سلماً في الخلف, أذا كنتَ تحب المغادرة من خلاله
    Me dijeron que subiera por una escalera en el trabajo, a pesar de que no había recibido el entrenamiento específico. Open Subtitles لقد أخبرت بأن أصعد' ,سلماً في العمل على الرغم من الحقيقة بأنني ' لم أتلقى تدريبأ متخصصاً
    El Sr. Tanev junto con otros dos presos había apoyado contra el muro de la cárcel una escalera de mano construida con el marco de la ventana de su celda. UN وكان السيد تانيف، هو وسجينان آخران، قد وضعوا سلماً مصنوعاً من إطار نافذة زنزانتهما على حائط السجن.
    Subo, y está este lugar, muy atrás, que subes por una escalera de madera. TED أواصل الصعود، ويوجد مكان، في الخلف، عليك أن تصعد سلماً خشبياً لتصل إليه.
    Ese partido estuvo arreglado. Usaron una escalera, por Dios. Open Subtitles إنهم يغشون في اللعبة، استعملوا سلماً زائفاً
    Hay un muro falso en el armario del conserje que cubre una escalera. Open Subtitles يوجد جدار مزيف في حجرة البواب يغطي سلماً
    ¿Subiste por una escalera hasta mi ventana? Open Subtitles هل تسلقت سلماً إلى نافذتي مثلاً؟
    No, muy alto para ti, chico, necesitarías una escalera. Open Subtitles تستهدف الشريان السباتي لكنه عالي و ستحتاج سلماً
    Bueno, siempre puedes intentar pedir que arroje una escalera. Open Subtitles حسناً، بإمكانكِ أن تطلبي منه أن يرسل سلماً
    Soy Severide, necesito una escalera en la ventana oeste, quinto piso. Open Subtitles هنا سيفيرايد , أريد سلماً في النافذه الغربية للطابق الخامس
    Vince, ponte ropa de trabajo... y yo tomaré una escalera y nos encontraremos en el tejado. Open Subtitles أرتدي بعض الملابس يا فينس وأنا سأجلب سلماً وسأقابلك على السطح
    Muchachos, hay casi ocho metros de profundidad aquí. Traigamos una escalera, asegúrenla a un costado, y tengan herramientas listas para llegar hasta nosotros, ¿está bien? Open Subtitles ياشباب العمق يبلغ هنا 25 قدماً لنحضر سلماً ونثبته بالحائط
    Quiero una escalera abajo de esta ventilación. Open Subtitles أريدُ سلماً هنا أسفلَ فتحةِ التهوية
    Y lo que realmente quería hacer era poner una escalera al lado y hacer que todos esos niños vinieran a este prado estupendo. TED وما أردت القيام به فعلاً هو أن أرمي سلماً إلى ذلك الجانب وأجعل كل أولئك الأطفال يصعدون و ينضمون إلي في هذا السهل البديع.
    Barrymore, quiero que traiga una escalera, una soga y faroles y que cargue todo en el coche en cinco minutos. Open Subtitles باريمور " ، أريد منك أن تحضر سلماً " و بعض الحبال و الفوانيس و تقوم بتحميلهم على العربة فى غضون خمس دقائق
    Pero era una escalera muy alta. Open Subtitles لكنه كان سلماً طويلاً جداً.
    Max... veo una escalera gigante saliendo del infierno llamado Jam Pony. Open Subtitles ماكس... أنا أرى سلماً ضخماً خارج حفرة الجحيم هذه التي تدعى المهر الرامح
    Mamá está llamando a agencias de rescate papá está construyendo una escalera gigantesca pero es de mala calidad. Open Subtitles "أمي تتصل بوكالات الإنقاذ وأبي يصنع سلماً لكنه منخفض الجودة"
    Hablo en serio. Tengo una escalera por auto. Open Subtitles أنا جاد, أنا أقود سلماً بحق الله
    yo compro una escalera, el compra una escalera. Open Subtitles احضرت سلماً هو ايضاً اشترى سلماً
    Antes que una escala de derechos, se podría establecer una escala de medios de realización que permitiera que las minorías y la mayoría determinasen qué habría que hacer en determinadas circunstancias para garantizar el respeto de su identidad y su participación efectiva. UN فبدلا من وضع سُلّم للحقوق يمكن أن يتصور المرء سلماً لوسائل التنفيذ على نحو يمكن اﻷقليات واﻷغلبية من التعرف على ما هو ضروري، في ظل الظروف المعينة، لضمان احترام هوية هذه اﻷقليات وتأمين مشاركتها الفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more