"سلوفينيا وكرواتيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eslovenia y Croacia
        
    • Croacia y Eslovenia
        
    El observador de Hungría habló de dos tratados independientes con Eslovenia y Croacia, y de los derechos de las minorías que garantizaban sus disposiciones. UN وأشار المراقب عن هنغاريا إلى معاهدتين منفصلتين مع سلوفينيا وكرواتيا وإلى حقوق اﻷقليات التي تكفلها أحكام تلك المعاهدتين.
    Eslovenia y Croacia recientemente concertaron acuerdos con los bancos comerciales implicados. UN فعقدت سلوفينيا وكرواتيا مؤخرا اتفاقين مع المصارف التجارية المعنية.
    Envíos ilegales de armas a Eslovenia y Croacia y a las fuerzas musulmanas en Bosnia y Herzegovina en violación del embargo de armas impuesto por el Consejo de Seguridad UN شحنات اﻷسلحة غير المشروعة المرسلة الى سلوفينيا وكرواتيا والقــوات المسلمـة في البوسنة والهرسك انتهاكا للحظر الذي فرضه مجلس اﻷمن على اﻷسلحة
    Participaron en ese proyecto Croacia y Eslovenia en su condición de Partes con economías en transición. UN ويشارك في هذا المشروع طرفان من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية هما سلوفينيا وكرواتيا.
    Los ejemplos presentados por Croacia y Eslovenia figuran en el recuadro 2. UN وترد الأمثلة التي قدمتها سلوفينيا وكرواتيا في الإطار 2.
    También cabe recordar que Alemania tuvo una intervención excepcionalmente negativa en la etapa inicial de la crisis yugoslava, al ayudar e instigar abiertamente a las repúblicas secesionistas de Eslovenia y Croacia y ser el primer país en reconocer su independencia. UN وينبغي أيضا تذكر أن ألمانيا قامت بدور سلبي خصوصا في المرحلة اﻷولية لﻷزمة اليوغوسلافية عندما ساعدت وعضدت علنا جمهوريتي سلوفينيا وكرواتيا الانفصاليتين وكانت أول بلد يعترف باستقلالهما.
    Este es también uno de los objetivos principales de la conferencia regional que celebrarán conjuntamente Eslovenia y Croacia en Dubrobnik a finales de año. UN ويمثل هذا أيضاً أحد الأهداف الرئيسية للمؤتمر الإقليمي الذي سوف تشترك سلوفينيا وكرواتيا في تنظيمه في دوبروفنيك في وقت لاحق من هذا العام.
    Mar Adriático. Comunicaciones de Eslovenia y Croacia. UN 12 - البحر الإدرياتيكي: الرسائل الواردة من سلوفينيا وكرواتيا.
    33. Eslovenia y Croacia proclamaron su independencia en junio de 1991 invocando su derecho a la secesión y alentados abiertamente por ciertos países extranjeros. UN ٣٣- وفي حزيران/يونيه ١٩٩١ أشارت سلوفينيا وكرواتيا إلى حقهما في الانفصال وأعلنتا بتشجيع صريح من بعض البلدان اﻷجنبية استقلالهما.
    A las nuevas violaciones de la Constitución federal, incluidos un bloqueo económico y el apoderamiento de los fondos federales por Serbia, Eslovenia y Croacia respondieron con varias medidas y, finalmente, declararon su soberanía el 25 de junio de 1991. UN وازاء وقوع مزيد من الانتهاكات للدستور الاتحادي، بما في ذلك فرض الحصار الاقتصادي واستيلاء صربيا على اﻷموال الاتحادية، ردت سلوفينيا وكرواتيا باتخاذ عدد من التدابير وأخيراً بإعلان سيادتهما في ٥٢ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    El Sr. TAN SENG SUNG (Malasia) dice que la delegación de Malasia está de acuerdo con las opiniones expresadas por Eslovenia y Croacia y que votará contra la enmienda propuesta. UN ٦٢ - السيد تان سينغ سونغ )ماليزيا(: قال إن وفده يتفق في الرأي الذي أعربت عنه سلوفينيا وكرواتيا وسيصوت ضد التعديل المقترح.
    En ese contexto, Austria, Croacia y Eslovenia piden la protección del espacio en el que trabajan esas personas y elogia al Consejo por haber aprobado resoluciones importantes sobre los defensores de los derechos humanos y las protestas pacíficas. UN وفي ضوء ذلك، فإن سلوفينيا وكرواتيا والنمسا تدعو إلى حماية الفضاء الذي يعمل فيه هؤلاء الأشخاص وتثني على المجلس لاتخاذه قرارات هامة بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان والاحتجاجات السلمية.
    En ese sentido, Austria, Croacia y Eslovenia apoyan por completo la práctica de presentar informes de mitad de período, así como la participación activa de la sociedad civil en el proceso de examen periódico universal. UN وفي هذا الصدد، فإن سلوفينيا وكرواتيا والنمسا تؤيد بالكامل الممارسة المتمثلة في تقديم تقارير منتصف المدة، بالإضافة إلى مشاركة المجتمع المدني النشطة في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    El 13 de abril de 2012, el Tribunal Arbitral establecido con arreglo al Acuerdo de Arbitraje de 4 de noviembre de 2009 entre Croacia y Eslovenia y los representantes de esos dos Estados debatieron el marco de procedimiento del arbitraje. UN 153 - في 13 نيسان/أبريل 2012، ناقشت هيئة التحكيم المنشأة بموجب اتفاق التحكيم المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 بين سلوفينيا وكرواتيا وممثلو هاتين الدولتين الإطار الإجرائي للتحكيم.
    30. Austria, Croacia y Eslovenia condenan por completo todos los actos de represalia, intimidación y violencia contra quienes han estado a la vanguardia de la protección de los derechos humanos, como los defensores de los derechos humanos y los activistas y periodistas dedicados a este tema. UN ٣٠ - ومضى قائلا إن سلوفينيا وكرواتيا والنمسا تدين بالكامل جميع أعمال الانتقام والتخويف والعنف ضد من هم في طليعة حماية حقوق الإنسان، مثل الناشطين في مجال حقوق الإنسان، والدعاة، والصحفيين.
    6. En la 24ª sesión, celebrada el 11 de noviembre, el representante de Argelia, en nombre de los patrocinadores, presentó un proyecto de resolución revisado (A/C.1/48/L.43/Rev.1), que posteriormente patrocinaron también Croacia y Eslovenia. UN ٦ - وفي الجلسة ٢٤، المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر عرض ممثل الجزائر ، باسم مقدمي مشروع القرار، مشروع قرار منقح (A/C.1/48/L.43/Rev.1) انضمت إلى مقدميه فيما بعد سلوفينيا وكرواتيا.
    Los Estados sucesores de la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia aprobaron incluso la declaración general al respecto (por ejemplo, Croacia y Eslovenia el 25 de junio de 1991 y la República Federativa de Yugoslavia el 27 de abril de 1992). UN بل إن الدول التي سلفت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية اعتمدت إعلانا عاما بهذا المعنى (سلوفينيا وكرواتيا مثلا في 25 حزيران/يونيه 1991، و جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في 27 نيسان/أبريل 1992).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more