"سليماني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sulimani
        
    • Soleimani
        
    • Slimani
        
    • Suleimani
        
    • Sulemani
        
    La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que su Gobierno ha ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y sus dos Protocolos Facultativos. UN 91 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن حكومتها قد صدّقت على اتفاقية حقوق الطفل وعلى بروتوكوليها الاختياريين.
    Victoria Sulimani UN فيكتوريا سليماني
    56. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) reafirma el compromiso de su país con una solución pacífica y negociada de la cuestión de las Islas Falkland (Islas Malvinas). UN 56 - السيدة سليماني (سيراليون): أعادت تأكيد التزام بلدها بتسوية سلمية ومتفاوض عليها لمسألة جزر فوكلاند.
    Los interesados en obtener más información pueden dirigirse a la Sra. Leily Soleimani (tel.: (212) 697-0150, interno 114). UN وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة ليلى سليماني (الهاتف (212) 697-0150، الفرعي 114). إحاطـــة
    General de Brigada Qasem Soleimani UN العميد قاسم سليماني
    Nabil Slimani UN نبيل سليماني
    Pese a afirmar que el informe de Suleimani a la Dirección le había sido presentado durante las audiencias de la petición anterior, el Tribunal no examinó las importantes contradicciones entre ese informe y los datos facilitados por la Dirección sobre los avances y los resultados de las excavaciones en el lugar, omisión que ya se había producido durante el primer juicio. UN ورغم أن المحكمة العليا ذكرت أن تقرير سليماني الذي قدم إلى سلطة الآثار الإسرائيلية قد قدم إليها خلال جلسات الاستماع بشأن الالتماس السابق، فإنها لم تتناول التناقضات الكبيرة بين تقرير سليماني والمعلومات التي قدمتها سلطة الآثار الإسرائيلية فيما يتعلق بتقدم الحفريات ونتائجها في الموقع، مكررة ما قامت به في حكمها الأول.
    4. La Sra. Sulimani (Sierra Leona), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, propone que se aplace la adopción de medidas respecto del proyecto de resolución, pues continúan las negociaciones. UN 4 - السيدة سليماني (سيراليون): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فاقترحت تأجيل اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار لأن المفاوضات ما زالت جارية.
    36. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) señala que su país tiene una mayor obligación de promover y proteger los derechos de los niños como consecuencia de la guerra sangrienta de grupos rebeldes que ha durado diez años. UN 36 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن بلدها تحمل مسؤولية أكبر في تعزيز وحماية حقوق الطفل نتيجة للحرب الثورية الوحشية التي دارت على مدى عقد كامل.
    52. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que, en el período posterior al conflicto, Sierra Leona todavía se está debatiendo con las tensiones económicas y sociales, exacerbadas por la intensificación de las actividades delictivas transfronterizas. UN 52 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن سيراليون كانت، في فترة ما بعد النزاع، لا تزال تواجه توترات اقتصادية واجتماعية تفاقمت بسبب تصاعد الأنشطة الإجرامية العابرة للحدود.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Apeyitou (Chipre), la Sra. Reyes (Honduras), el Sr. Macchia (Italia), la Sra. Mwaura (Kenya), la Sra. Šćepanović (Montenegro) y la Sra. Sulimani (Sierra Leona) actúan como escrutadores. UN بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات، السيدة أبيوتو (قبرص)، والسيدة رييس (هندوراس) والسيد ماكشيا (إيطاليا)، والسيدة موورا (كينيا)، والسيدة شكيبانوفيتش(الجبل الأسود) والسيدة سليماني (سيراليون).
    La Sra. Sulimani (Sierra Leona), presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los Estados de África y dice que se han introducido en la resolución aprobada por la Comisión el año anterior algunas actualizaciones y cambios. UN 1 - السيدة سليماني (سيراليون): عرضت مشروع القرار نيابة عن المجموعة الأفريقية وذكرت أن النصّ يشتمل على بعض التحديثات والتغييرات القليلة التي أُدخِلت على المشروع الذي اعتمدته اللجنة في العام الماضي.
    7. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que en su país se está llevando a cabo un examen del funcionamiento del Ministerio de Bienestar Social y Asuntos de Género y de la Infancia, con el fin de aumentar su eficacia para la coordinación y el seguimiento de las cuestiones relativas a la protección infantil. UN 7 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل تضطلع باستعراض وظيفي لجعل الوزارة أكثر فعالية في تنسيق ورصد قضايا حماية الطفل.
    4. La Sra. Bartha (Hungría), el Sr. Wilson (Jamaica), la Sra. Sulimani (Sierra Leona) y el Sr. Sinhaseni (Tailandia) son elegidos Vicepresidentes por aclamación. UN 4 - انتخبت السيدة بارثا (هنغاريا) والسيد ويلسون (جامايكا) والسيدة سليماني (سيراليون) والسيد سينهاسيني (تايلند) بالتزكية نوابا للرئيس.
    5. El Presidente dice que la Sra. Sulimani (Sierra Leona) y el Sr. Sinhaseni (Tailandia) serán sustituidos en algunas de las sesiones por el Sr. Touray (Sierra Leona) y el Sr. Buntan (Tailandia), respectivamente, como Vicepresidentes interinos. UN 5 - الرئيس: قال إن السيد توراي (سيراليون) والسيد بونتان (تايلند) سيحلان محل السيدة سليماني (سيراليون)، والسيد سينهاسيني (تايلند) على التوالي في بعض الاجتماعات بصفتهما نائبين للرئيس بالنيابة.
    59. La Sra. Sulimani (Sierra Leona) dice que el Gobierno de Sierra Leona, pese a su compromiso de atender los problemas que enfrentan las personas con discapacidad, tiene otras prioridades nacionales importantes en vista de la situación posterior al conflicto vivido en el país. UN 59 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إنه في حين أن حكومتها ملتزمة بالتصدي للتحديات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة، فلديها أولويات وطنية متصارعة بالنظر إلى الأحوال التي تعيشها بعد النزاع.
    Los participantes en esos actos denunciaron haber sido engañados por el Sr. Soleimani y, tras la presentación de pruebas e informaciones en la Fiscalía y considerando que no tenían antecedentes penales, fueron puestos inmediatamente en libertad bajo fianza. UN واستنادا إلى الشكاوى التي تقدم بها الأشخاص المعنيون بأن السيد سليماني خدعهم، وبناء على الدلائل والأدلة التي تم عرضها في مكتب المدعي العام، وبما أنه لم يكن لدى هؤلاء الأشخاص أي سجل إجرامي، فقد أفرج عنهم على الفور بكفالة.
    General de Brigada Qasem Soleimani UN العميد قاسم سليماني
    Un Estado informó al Grupo de Expertos de que miembros de la fuerza Qods del Cuerpo de Guardianes de la Revolución Islámica, incluido su comandante Qasem Soleimani (designado en la resolución 1747 (2007)) visitaron la República Árabe Siria recientemente. UN 240 - وأبلغت إحدى الدول الأعضاء الفريق بأن أعضاء في قوة القدس التابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني، بمن فيهم قائدها قاسم سليماني (الذي تم إدراج اسمه في القرار 1747 (2007))، زاروا الجمهورية العربية السورية مؤخرا.
    Hicieron exposiciones el Sr. Jaekwang Ko, de la Red de organizaciones de la sociedad civil de Corea; la Sra. Halima Slimani, del Mouvement écologique Algérie; la Sra. Cecilia Leal, de la Fundación Oasis de Vida de Colombia; la Sra. Maria Bivol, de la ONG Bios de la República de Moldova; la Sra. Celia Barbero, de la Fundación IPADE de España; y el Sr. Subrata Bhattacharya, del Gramin Vikas Trust de la India. UN وقُدّمت عروض من السيد جاكوونغ كو من شبكة منظمات المجتمـع المدني الكورية؛ والسيدة حليمة سليماني من الحركة البيئية - الجزائر؛ والسيدة سيسيليا ليال من مؤسسة Oasis de Vida الكولومبية؛ والسيدة ماريا بيفول من جمهورية مولدوفا؛ والسيدة سيليا باربيرو من مؤسسة تعزيز ودعم التنمية IPADE الإسبانية؛ والسيد سوبراتا باتاتشاريا من مؤسسة Gramin Vikas Trust - الهند.
    La vida de la Dra. Sulemani es mi responsabilidad, no de Daniel. Open Subtitles حياة الدكتورة (سليماني) هي مسؤوليتي و ليستْ مسؤولية (دانييل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more