"سماحتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Su Eminencia
        
    • Su Gracia
        
    • Vuestra gracia
        
    • Reverencia
        
    • ¡ Eminencia
        
    Debo agradecerle, Su Eminencia, por el magnífico broche que me envió. Open Subtitles أشكر سماحتك على البروش الجميل الذي أرسلته لي
    Eso sería más que útil, Su Eminencia. Más que útil. Open Subtitles سيكون هذا مفيداً جداً ، سماحتك مفيداً جداً
    Con respeto, Su Eminencia, hasta cierto punto no era mi intención conseguir algo pero considero esta diplomacia algo de alguna forma exitosa. Open Subtitles مع احترامي ، سماحتك ، إلى حد ما لم يكن مطلوباً مني أن أنجز شيئاً مع ذلك أعتبر أن هذه الدبلوماسية يجب أن تنجح
    Y si uno de sus hombres ataca a uno de los sirvientes de Su Majestad que cumplen con su deber eso sería traición también, y Su Gracia debería saberlo. Open Subtitles اذا حاول احد رجالك اعتراض مأموريه رجال الملك اثناء تأديتهم الواجب تلك خيانه ايضا ليعلم سماحتك ذلك
    Su Gracia ha sido acusada de traición y de idear y conspirar con la muerte de Su Majestad. Open Subtitles سماحتك,إتّهمت بالخيانة والتصور والتآمر بالموت لفخامه الملك
    Vuestra gracia, nadie quiere volver a los terribles días de guerra civil Open Subtitles سماحتك,لا احد يريد العوده الى الايام السيئه من الحرب الاهليه
    Rumores surgidos de la envidia, Su Eminencia. Open Subtitles الإشاعات ولدت من الغيّرة ، سماحتك
    Es un truco, Su Eminencia, pero no sé como lo hace. Open Subtitles إنها خدعة يا سماحتك ، لكنني لا أعلم كيف يقوم بها
    Su Eminencia... necesito hablarle acerca de mi hermana. Open Subtitles يا سماحتك ، أود أن أتحدث إليك بشأن شقيقتي
    ¿Nuestro trabajo acá, Su Eminencia está terminado, cierto? Open Subtitles عملنا هنا , سماحتك قد أنتهي , أليس كذلك ؟
    Su Eminencia no deseo jugar este juego, veo que todos lo juegan. Open Subtitles سماحتك لا أود لعب هذه اللعبة رأيت جميع لعبك
    Perdonadme, Su Eminencia, pero este es un asunto para la justicia del rey, y como soy el delegado del rey os aseguro que me ocuparé. Open Subtitles إغفر لي، سماحتك ولكن هذه مسألة تحقيق عدالة الملك ولأنني نائب الملك، أؤكد لك أنني سوف اتعامل مع هذا الأمر
    ¿Puedo preguntar cómo Su Eminencia sabía que vendría? Open Subtitles هل لي أن أسأل كيف عرفت سماحتك أنني قادم؟
    Su Eminencia es un gran jugador, lo suficiente como para perder. Open Subtitles سماحتك لاعب كبير ولا يصح خسارتك
    Su Eminencia, bendiga a mi hija. Open Subtitles سماحتك, لتحل بركاتك على ابنتي
    ¿Qué tal una bendición ahora, Su Eminencia? Open Subtitles ما رأيك ببركة الآن ، سماحتك
    ¡Me parece a mí, Su Gracia que tenemos que temer más a los piratas que ya están a bordo! Open Subtitles . . يخيل الي,سماحتك أن القراصنه المتواجدين على السفينه يمثلون خطراً أكبر
    Hay rumores de que Su Gracia apoya, secretamente, a la Reina. Open Subtitles هُناك شائِعَات تقُول، بَأنك سماحتك تَدعَم الملِكه سِراً
    "Yo, Hermana Luke prometo a Dios en presencia de Su Gracia y nuestra Reverenda Madre perseverar en la vida de la obediencia castidad, y pobreza hasta la muerte. Open Subtitles " أنا الأخت لووك، أعد الربّ في حضرة سماحتك و حضرة أمّنا الموقّرة .. أن أواظب على حياة الطاعة ..
    Vuestra gracia... - Ha llenado la Corte por la fuerza, no por derecho Open Subtitles سماحتك حصل والده على التاج بالقوه,وليس بالحق
    La Corona tiene razones para interesarse por la proposición de ese hombre, Reverencia. Open Subtitles الدولة لديها أسبابها للاهتمام بفرضيات هذا الرجل ، سماحتك
    ¡Va hacia el vagón de pólvora! ¡Corred! Eminencia. Open Subtitles على عجل انها تتوجه إلى عربة البارود سماحتك , الفرسان شوهدوا على الطريق المؤدية إلى كاليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more