"سمعان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Simón
        
    • Simeón
        
    • Samaan
        
    • Simon
        
    • Sam`an
        
    Pero nadie estaba tan cerca de él como nuestro amigo Simón de Galilea, a quien amaba como a su propio hermano, y a quien llamó Pedro. Open Subtitles لكن لااحد كان قريبا منه كما كان صديقنا سمعان الجليلي الذي احبه كاخيه والذي سماه بطرس
    Quédate en casa de mi hermano es un buen hombre Simón Pedro. Open Subtitles يمكننا ان نمكث في بيت اخي انه رجل طيب سمعان بطرس
    No te aflijas, Simón. Sabías lo que pasaría, ¿recuerdas? Open Subtitles لا تحزن يا سمعان لقد اخبرتهم بما سيحدث ..
    San Simeón es el más famoso de muchos ermitaños sirios... que trataron de acercarse a Dios mediante el castigo de sus cuerpos. Open Subtitles القديس سمعان هو الأكثر شهرة من بين العديد من النساك السوريين الذين حاولوا التقرُّب من الرب من خلال معاقبة أجسادهم
    Así que el padre Samaan bendijo el proyecto, y su aprobación atrajo a todos los residentes a bordo. TED فكان أن بارك الأب سمعان المشروع، وموافقته جعلت جميع السكان ينضمون إلينا.
    Enfrente del hospital S. Simon. Open Subtitles وفي أمام القديس سمعان وتضمينه في المستشفى.
    Al decir eso, Simón hijo de Juan te muestras bendito entre los hombres. Open Subtitles طوبى لك يا سمعان بن يونا لقد اظهرت ذاتك لتكون مباركا بين الناس
    Husmeó mucho tiempo en la oficina de Simón. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت التطفل حول مكتب سمعان.
    Simón Pedro, uno de los 12 discípulos originales de Jesús. Open Subtitles سمعان بطرس، أحد التلامذة الإثنى عشر الأصليين للمسيح
    Envía hombres a Jaffa y busca a un hombre llamado Pedro, que está en casa de Simón el curtidor, cerca del mar. Open Subtitles إرسال الرجال إلى يافا والعثور على رجل يقال له بطرس، الذي يقيم مع سمعان تانر، بالقرب من البحر.
    Y cuando Simón echó las redes, cogió tantos peces, que la barca casi se hunde. Open Subtitles وعندما القي سمعان بشباكه في الماء قام باصطياد اسماكاً كثيره لدرجه ان المركب كادت ان تغرق
    Bueno, en ese caso, voy a tener que pagarte con una de las notas de Simón. Open Subtitles أوه. حسنا، في هذه الحالة، وأنا ستكون لدينا لدفع لك مع واحدة من الملاحظات سمعان.
    -Está con Simón Pedro. Open Subtitles انه يمكث مع سمعان بطرس هل تعرفه ؟
    Tu padre te llamó Simón, ¿no? Open Subtitles والدك قد سميك باسم سمعان اليس كذلك؟
    Ya no hay retorno después de eso, Simón. Open Subtitles وهناك اللاعودة بعد ذلك يا سمعان
    Ok, aquí está el estacionamiento detrás del San Simón. Open Subtitles كل الحق، ذلك، وهنا هو موقف للسيارات وراء القديس سمعان وأبوس]؛ [س].
    San Simeón aquí, estuvo en el cruce de dos carreteras principales entre Alepo y Antioquía, entre Apamea... y Siria, por lo que fue un cruce por donde pasaba mucha gente con su caravana o lo que fuera. Open Subtitles القديس سمعان هنا لقد كان على تقاطع طريقين رئيسيين
    "San Simeón tenía 13 años, y cuidaba las ovejas de su padre, cuando escuchó este versículo del Evangelio: Open Subtitles القديس "سمعان" كان عمره 13 عاماً وكان يرعى أغنام أبيه عندما سمع هذا المقطع من الانجيل:
    :: Samaan Shelter, Puerto España UN مركز سمعان للإيواء، بورت اوف سبين
    Alepo, Yabal Samaan, Tal Shugayb, Edificio 26, 1990 UN حلب - جبل سمعان - تل شغيب خ 26 - 1990 محمد سامر زهير نصيص
    Así que, por el bien del legado familiar, sinceramente espero que puedas fortalecer la columna de Simon. Open Subtitles ذلك، من أجل تراث عائلتك، وأرجو مخلصا أن لك يمكن دعم العمود الفقري سمعان.
    Fahd Sam`an Mahmud Husayn al-Khalidi - nombre de la madre: Zakiyah - nacido en Ibb en 1976 UN محمد عبد الواحد العبود فهد سمعان محمود حسين الخالدي، والدته: زكية، تولد 1976 تعز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more