"سمعتما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Oyeron
        
    • escucharon
        
    • Escuchaste
        
    • oído
        
    • escuchan
        
    • Conocen
        
    • escuchado
        
    • enteraron
        
    • lo que oigan
        
    ¿Oyeron el del tipo en el infierno que le habló al diablo cerca de la máquina de café? Open Subtitles هل سمعتما نكتة الرجل الذي كان في الجحيم، وكان يكلّم الشيطان بجانب آلة القهوة؟
    No sé qué Oyeron, pero no servimos a menores aquí. Open Subtitles لا أعرف ماذا سمعتما ولكننا لانخدم القاصرين هنا
    Miren, sé que esto es mucho para procesar, pero lo importante es que ya lo escucharon y superándolo, tratarán de mejorar. Open Subtitles أعرف أن هذا يحتاج كثيرًا من الاستيعاب لكن المهم أنكما سمعتما عنه وبالمضيّ قُدمًا ستحاولان أن تُحسنا صنعًا
    Bien, ya escucharon las instrucciones en el vestuario. Open Subtitles حسنا يا رفاق سمعتما التعليمات في غرفة الملابس
    - Así que no sé si Escuchaste esto o no, pero que ha habido una serie de robos en los coches de la zona. Open Subtitles إذن , أنا لا أعلم أن كنتما قد سمعتما بهذا أم لا و لكن حصلت سلسلة من سرقات . السيارات في المنطقة
    Chicos, ¿habéis oído que han encontrado un frasco de crack Open Subtitles هل سمعتما بأنهم وجدوا قارورة مفرقعات في غرفة الخزانة؟
    Si escuchan un disparo, díganle a mis cuatro chicos que los amo. Open Subtitles إذا سمعتما طلق ناري، أخبرا أطفالي الأربعة أني أحبّهم.
    Cuando Oyeron que venía la policía, sacaron la moto y huyeron con ella. Open Subtitles على أية حال، عندما سمعتما أنّ رجال الشرطة آتون دفعتما الدراجة إلى الخارج وهربتما وهي بحوزتكما
    Pero entonces Oyeron que salió antes... y tenían miedo de que fuera detrás de ustedes... y descubriese su pasado criminal. Open Subtitles لكنّكما سمعتما عن إطلاق سراحه المبكّر وكنتما خائفَين فيما لو كان.. سيتعقّبكما ويفضح ماضيكما الإجرامي
    Ya Oyeron al jefe. No tenemos mucho tiempo. Open Subtitles حسناً، لقد سمعتما الرجل ليس لدينا وقت وفير
    Jesucristo. ¿Ustedes idiotas nunca Oyeron hablar sobre condones? Open Subtitles يا للهول، هل سمعتما بالواقيات أيّها الغبيان؟
    No, ambas escucharon lo que querían escuchar. Open Subtitles لا ، لقد سمعتما ما تودان سماعه
    ¿Ustedes vieron a alguien? ¿Escucharon algo? Open Subtitles هل رأيتما أحد أو سمعتما شيئاً؟
    Solo quería ver si alguna vez escucharon sobre un decapitare. Open Subtitles أردت أن أرى فقط لو كنتما سبق "وأن سمعتما بالـ"ديكابيتاري
    No sé si lo Escuchaste, pero dijo que va a acelerarlo. Open Subtitles لا أعلم إن سمعتما ذلك لكنه قال أنه سيطلق النار على الأمر
    pero una vez que Escuchaste de los $7 millones. Open Subtitles لكن بمجرد أن سمعتما عن السبعة ملايين
    Ya Escuchaste a mamá, está prohibido. Open Subtitles لقد سمعتما أمكما لا مزيد من هذه اللعبة
    ¿Has oído hablar alguna vez de la coalición mundial anti-tráfico? Open Subtitles أسبق أن سمعتما بالتحالف الدولي لمكافحة الإتجار غير المشروع؟
    ¿Han oído de una leyenda local... sobre un tipo que vive aquí solo en el bosque? Open Subtitles هل سمعتما بـ أسطورة محلية عنْ رجل يعيشُ هنا في البرية لوحدّه؟
    - No hay ningún murciélago. - ¿Habéis oído? Open Subtitles لا توجد أي خفافيش هنا يا سيدتي سمعتما هذا -
    Están en el túnel, escuchan los disparos, que vienen del autobús, se trata de dos disparos. Open Subtitles كنتما داخل النفق، سمعتما إطلاق نار قادم من الحافلة، كانت طلقتان
    Dr. Sattler, Dr. Grant, ¿Conocen la teoría del caos? Open Subtitles د.ساتلر و د.جرانت هل سمعتما بنظرية الشواش؟
    Muchachos, ¿han escuchado disparos? -Pues no. Open Subtitles هل سمعتما أي طلق ناري
    - Se enteraron. - Edición especial del Ledger. Open Subtitles سمعتما بالأمر - أصدرت "ليدجر"طبعة خاصة -
    Niñas, quédense ahí. No entren hasta que salgamos, sin importar lo que oigan. Open Subtitles أيّها الفتاتين، الزما مكانكما، إيّاكما والدخول إلى أن نخرج مهما سمعتما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more