"سمعت أنها" - Translation from Arabic to Spanish

    • He oído que
        
    • Escuché que
        
    • Oí que es
        
    • oído que es
        
    • Dicen que es
        
    • Me dijeron que
        
    • de oír que
        
    • Escuche que
        
    • oído que ella
        
    • He escuchado que
        
    Aunque es muy informal, He oído que cumple el protocolo a raja tabla. Open Subtitles ، بالرغم من أنها شخصية شكلية جداً سمعت أنها متمسكة بالنظام..
    Aún no. He oído que es excelente. Open Subtitles ليس بعد، سمعت أنها مسرحية رائعة
    Escuché que se cayó de una ventana y está en muy mal estado. Open Subtitles لقد سمعت أنها سقطت من نافذة وهي في حالة سيئة جداً
    Pensaba que Marilla Cuthbert era una vieja tonta cuando Escuché que había adoptado una huerfanita. Open Subtitles أعتقد أن ماريللا كاثبيرت كانت حمقاء عجوز عندما سمعت أنها تبنت فتاة ميتم صغيرة.
    Oí que es la única palabra que él dijo, "Castlegard". Open Subtitles سمعت أنها الكلمة الوحيدة التي قالها .. كاسليجارد
    Dicen que es más funky que Sisqó. Open Subtitles لقد سمعت أنها تحتوى على الروشنة التى يفتقدها فريق سيسكو
    He oído que es un plato muy popular en los EEUU. Open Subtitles لقد سمعت أنها الأكلة الشعبية في الولايات المتحدة
    HACE 3 AÑOS He oído que es la única con valor para enfrentarse a la América empresarial en una era en la que todos los demás tienen miedo de hacerlo. Open Subtitles سمعت أنها الوحيدة التي تتمتع بالشجاعة لمواجهة الشركات الأمريكية في عصر حيث يخشى الجميع القيام بذلك.
    Y He oído que ha conseguido hacer voltereta con doble rondada sin manos en barra. Open Subtitles سمعت أنها للتو أكملت جولة طيران، وطيران على العارضة.
    Que tiene robustas caderas y He oído que sabe cocinar. Las enfermeras hablan. Open Subtitles التى لديها أرداف قوية , والتى سمعت أنها تستطيع الطبخ, حديث الممرضات
    He oído que no se relaciona con sus compañeros de reparto. Open Subtitles سمعت أنها لا تلتقي بزملائها الممثلين بعد التصوير أنت تعلم الكثير عنها
    Escuché que era un canal local en Izu. Open Subtitles سمعت أنها كانت على القناه المحليه بـ إيزو
    La dejé muy herida:, Escuché que se mordió parte de la lengua. Open Subtitles عبثها جيد جداً سمعت أنها قضمت جزء من لسانها
    Bueno, Escuché que se había suicidado y- ¿Eso escuchó? Open Subtitles أجل لقد سمعت أنها إنتحرت وأنظر هل هذا ما سمعت ؟
    Si, bueno, Escuché que manejó el flujo de refugiados... luego de los huracanes de Texas... Open Subtitles لقد سمعت أنها نسقت تدفق اللاجئين بعد اعصار تكساس
    Oí que es sólo un pequeño paso para ser asistente senior de curador. Open Subtitles سمعت أنها مجرّد خطوة صغيرة لتكون المساعد الأساسي للأمين
    No es que tenga mala fama. Dicen que es muy sensual. Open Subtitles لا لا أقصد أن لديها سمعة , فقط , سمعت أنها جميلة جداً
    Me dijeron que era lesbiana pero nunca lo creí Open Subtitles سمعت أنها كانت سحاقية , لكني لم أصدق ذلك أبداً
    Bueno, sabes, acabo de oír que tiene novio. Open Subtitles حسناً، تعلم، لقد سمعت أنها لديها صديق حميم الآن
    si, pero eso no quiere decir que puedan identificarla Escuche que era de una mujer desnuda los guardias de seguirdad encontraron un seno. Open Subtitles بلى, لكن هذا لا يعني أن باستطاعتهم تحديد الهوية سمعت أنها قد تكون امرأة عارية فرجال الأمن وجدوا ثديًا في مستودع الفحم
    Yo He oído que ella era un auténtico grano en el culo y que él ha estado celebrándolo desde que ella se marchó. Open Subtitles لقد سمعت أنها كانت لئيمة جدا وأنه منذ أن إنفصل عنها وهو يحتفل.
    Yo He escuchado que le escupe a la cara a cada soldado de la Unión que se topa. Open Subtitles سمعت أنها بصقت في وجه كل جندي تقابله للإتحاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more