El estudio original encontró que los participantes que escucharon Mozart durante unos minutos hicieron luego un mejor test de inteligencia | TED | فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء |
Además hay un lapso grande entre el momento en que los vecinos escucharon los tiros y tú informaste del hecho. | Open Subtitles | أيضاً هناك فجوة كبيرة بين الوقت الذي قالوا الجيران أنهم سمعوا طلقات نارية ووقت بلاغك عن الحادث |
Y las otras tres personas, ¿oyeron algo? | Open Subtitles | والأشخاص الثلاثة الآخرين هل سمعوا شيئاً؟ |
Los vecinos oyeron un disparo, pero a nadie se le ocurrió salir. | Open Subtitles | الجيران سمعوا صوت طلقة رصاص لكن لم يتحقق منها أحد |
Pero existe otro síndrome raro, de hecho tan raro que casi ningún médico e incluso neurólogo ha oído hablar de él. | TED | ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب |
Habían escuchado historias sobre el invencible coloso de bronce de Creta, por lo que buscaron una caleta remota. | TED | كانوا قد سمعوا قصصًا عن تمثال الجزيره البرونزي شديد القوة، والمصنوع لإبقاء الخليج الصغير محميًا |
Cuando se enteraron de la peste construyeron un muro alrededor del pueblo. | Open Subtitles | عندما سمعوا بأمر الوباء ، قاموا ببناء سور حول المدينة |
Si escucharon una avalancha, ¿por qué se alejaron del campamento por tres horas, sin botas? | Open Subtitles | إذا سمعوا صوت إنهيار كيف يبقون في المخيم ثلاث ساعات بلا أحذية ؟ |
Todos dicen que los escucharon a ustedes dos discutiendo toda la noche. | Open Subtitles | الجميع يقولون أنهم سمعوا أصواتكما أنتما الاثنان تتجادلان طوال الليل |
Oh, con estos chicos, una vez que escucharon $ 5 millones, todo lo que vieron fue playas de arena y bebidas de ron. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص بمجرد أن سمعوا 5 ملايين دولار كل ما جال في خاطرهم هو الشواطىء الرملية و مشروب الروم العجيب |
Poco después escucharon varias detonaciones de armas de fuego y vieron llegar otras unidades policiales. | UN | ويقول الشهود إنهم سمعوا بعد قليل عدة طلقات نارية ورأوا عدة وحدات أخرى من أفراد الشرطة وهي تهرع إلى مكان الحادث. |
Los chicos han dicho que oyeron un frenazo de neumáticos; probablemente viniera de esas marcas de derrape de ahí. | Open Subtitles | و الأطفال قالوا أنهم سمعوا صوت الإطارات نتيجة المكابح، ربما يكون سببها علامات الإنزلاق التى هنا. |
Tenemos tres testigos que oyeron un disparo sobre las 10 y 57. | Open Subtitles | لدينا ثلاثة شهود قد سمعوا أطلاق النار حوالي 10: 57 |
Estaban todos los vecinos que oyeron la pelea la noche de antes. | Open Subtitles | لديكم الجيران الذين سمعوا الشجار الذي دار ليلةً من قبل |
¿cómo es que ni la policía ni el público ha oído hablar nunca de él, aparte de mí mismo? | Open Subtitles | بهذه القدرات الفريدة, كيف لم يتأتى للبوليس أو الجمهور ان سمعوا به ,ودعك منى انا ؟ |
Los supervivientes dicen haber oído tres explosiones. | Open Subtitles | الناجون يقولون إنّهم سمعوا ثلاث إنفجارات |
Mi delegación les pide, pues, humildemente que, después de haber oído y comprendido el clamor del mundo, devuelvan voluntariamente esos bienes culturales. | UN | لذلك فإن وفدي يطلب إليهم بكل تواضع، بعد أن سمعوا وفهموا صرخة العالم، أن يردوا هذه الممتلكات الثقافية من تلقاء أنفسهم. |
Muchos de los entrevistados dijeron que habían escuchado gritos durante la noche, especialmente de hombres pidiendo socorro. | UN | وأفاد كثير من المستجوبين أنهم سمعوا صرخات في الليل منها صراخ رجال يستغيثون. |
Se enteraron de que a menudo hablas mal de ellos... con sus alumnos comunes. | Open Subtitles | من الواضح أنهم سمعوا بأنكِ تحطين من قدرهم بإستمرار أمام طلابكم المشتركين |
¿Sabes que la gente escuchó la explosión y pensaron que nos atacaron? | Open Subtitles | أتعرف إن الناس سمعوا الإنفجار ؟ وظنوا بأننا هوجمنا ؟ |
Si oyen que han disparado a Hughes, se cargarán, mejor eso que digan algo. | Open Subtitles | إذا سمعوا ان هيوز يطلق النار، سيرتعبون بدلا ان يقولوا أيّ شئ |
Afirma que logró salvar la vida gracias a la intervención de los jóvenes del barrio, que acudieron al oír sus gritos de socorro. | UN | وأكد أنه نجا بفضل تدخل شباب من الحي بعد أن سمعوا صرخات استغاثته. |
Y sus corazones se volverán a enfriar otra vez si escuchan que nuestra conquista sólo duró unas horas. | Open Subtitles | و سوف يرجعون الى ما كانوا قبل ذلك لو سمعوا أن أنجازنا بقى لمحض ساعات |
La policía oyó el alboroto y los descubrió. | Open Subtitles | الشرطة سمعوا الحشرجة و عثروا على مكان اختبائهم |
Les diré que llamen aquí si se enteran de algo. | Open Subtitles | إذا سمعوا شيئاً , سيخبرونى سأبقى على إتصال |
Otros testigos mencionaron que con frecuencia oían gritos que provenían de ese pabellón secreto del centro. | UN | وذكر شهود آخرون أنهم كثيرا ما سمعوا الصرخات الآتية من القسم السري الآخر في المركز. |
Dijeron que porque supieron que ahora eras amable podrían hacer lo que quisieran. | Open Subtitles | قالوا لأنهم سمعوا بأنك أصبحت لطيفاً يمكنهم أن يفعلوا ما أرادو |
A menudo los residentes se habían enterado de la posibilidad de asentarse en Kelbajar a través de otras personas y se habían trasladado a la ciudad para reunirse con sus vecinos o familiares. | UN | وكثيرا ما كانوا قد سمعوا من آخرين عن إمكانية الاستيطان في كيلبجار، ثم انتقلوا إليها للانضمام إلى جيرانهم أو أسرهم. |
No tuvo presión de ningún mercado o de agentes interesados, y los empleados estaban tan sorprendidos que rompieron a llorar al enterarse de la noticia. | TED | لم يكن هناك ضغط من سوق أو مستثمرين و قد تفاجأ الموظفون لدرجه أنهم ذرفوا دموعأ عندما سمعوا بالخبر |