"سمعوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • escucharon
        
    • oyeron
        
    • oído
        
    • escuchado
        
    • enteraron
        
    • escuchó
        
    • oyen
        
    • oír
        
    • escuchan
        
    • oyó
        
    • enteran
        
    • oían
        
    • supieron
        
    • enterado
        
    • noticia
        
    El estudio original encontró que los participantes que escucharon Mozart durante unos minutos hicieron luego un mejor test de inteligencia TED فالدراسة الأصلية أظهرت أن المشاركين الذين سمعوا لموزارت لدقائق قليلة كان أداؤهم أفضل في اختبار نسبة الذكاء
    Además hay un lapso grande entre el momento en que los vecinos escucharon los tiros y tú informaste del hecho. Open Subtitles أيضاً هناك فجوة كبيرة بين الوقت الذي قالوا الجيران أنهم سمعوا طلقات نارية ووقت بلاغك عن الحادث
    Y las otras tres personas, ¿oyeron algo? Open Subtitles والأشخاص الثلاثة الآخرين هل سمعوا شيئاً؟
    Los vecinos oyeron un disparo, pero a nadie se le ocurrió salir. Open Subtitles الجيران سمعوا صوت طلقة رصاص لكن لم يتحقق منها أحد
    Pero existe otro síndrome raro, de hecho tan raro que casi ningún médico e incluso neurólogo ha oído hablar de él. TED ولكن هناك متلازمة أخرى نادرة، نادرة جدا، في الواقع، القليل جدا من الأطباء سمعوا عنها، حتى أطباء الأعصاب
    Habían escuchado historias sobre el invencible coloso de bronce de Creta, por lo que buscaron una caleta remota. TED كانوا قد سمعوا قصصًا عن تمثال الجزيره البرونزي شديد القوة، والمصنوع لإبقاء الخليج الصغير محميًا
    Cuando se enteraron de la peste construyeron un muro alrededor del pueblo. Open Subtitles عندما سمعوا بأمر الوباء ، قاموا ببناء سور حول المدينة
    Si escucharon una avalancha, ¿por qué se alejaron del campamento por tres horas, sin botas? Open Subtitles إذا سمعوا صوت إنهيار كيف يبقون في المخيم ثلاث ساعات بلا أحذية ؟
    Todos dicen que los escucharon a ustedes dos discutiendo toda la noche. Open Subtitles الجميع يقولون أنهم سمعوا أصواتكما أنتما الاثنان تتجادلان طوال الليل
    Oh, con estos chicos, una vez que escucharon $ 5 millones, todo lo que vieron fue playas de arena y bebidas de ron. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص بمجرد أن سمعوا 5 ملايين دولار كل ما جال في خاطرهم هو الشواطىء الرملية و مشروب الروم العجيب
    Poco después escucharon varias detonaciones de armas de fuego y vieron llegar otras unidades policiales. UN ويقول الشهود إنهم سمعوا بعد قليل عدة طلقات نارية ورأوا عدة وحدات أخرى من أفراد الشرطة وهي تهرع إلى مكان الحادث.
    Los chicos han dicho que oyeron un frenazo de neumáticos; probablemente viniera de esas marcas de derrape de ahí. Open Subtitles و الأطفال قالوا أنهم سمعوا صوت الإطارات نتيجة المكابح، ربما يكون سببها علامات الإنزلاق التى هنا.
    Tenemos tres testigos que oyeron un disparo sobre las 10 y 57. Open Subtitles لدينا ثلاثة شهود قد سمعوا أطلاق النار حوالي 10: 57
    Estaban todos los vecinos que oyeron la pelea la noche de antes. Open Subtitles لديكم الجيران الذين سمعوا الشجار الذي دار ليلةً من قبل
    ¿cómo es que ni la policía ni el público ha oído hablar nunca de él, aparte de mí mismo? Open Subtitles بهذه القدرات الفريدة, كيف لم يتأتى للبوليس أو الجمهور ان سمعوا به ,ودعك منى انا ؟
    Los supervivientes dicen haber oído tres explosiones. Open Subtitles الناجون يقولون إنّهم سمعوا ثلاث إنفجارات
    Mi delegación les pide, pues, humildemente que, después de haber oído y comprendido el clamor del mundo, devuelvan voluntariamente esos bienes culturales. UN لذلك فإن وفدي يطلب إليهم بكل تواضع، بعد أن سمعوا وفهموا صرخة العالم، أن يردوا هذه الممتلكات الثقافية من تلقاء أنفسهم.
    Muchos de los entrevistados dijeron que habían escuchado gritos durante la noche, especialmente de hombres pidiendo socorro. UN وأفاد كثير من المستجوبين أنهم سمعوا صرخات في الليل منها صراخ رجال يستغيثون.
    Se enteraron de que a menudo hablas mal de ellos... con sus alumnos comunes. Open Subtitles من الواضح أنهم سمعوا بأنكِ تحطين من قدرهم بإستمرار أمام طلابكم المشتركين
    ¿Sabes que la gente escuchó la explosión y pensaron que nos atacaron? Open Subtitles أتعرف إن الناس سمعوا الإنفجار ؟ وظنوا بأننا هوجمنا ؟
    Si oyen que han disparado a Hughes, se cargarán, mejor eso que digan algo. Open Subtitles إذا سمعوا ان هيوز يطلق النار، سيرتعبون بدلا ان يقولوا أيّ شئ
    Afirma que logró salvar la vida gracias a la intervención de los jóvenes del barrio, que acudieron al oír sus gritos de socorro. UN وأكد أنه نجا بفضل تدخل شباب من الحي بعد أن سمعوا صرخات استغاثته.
    Y sus corazones se volverán a enfriar otra vez si escuchan que nuestra conquista sólo duró unas horas. Open Subtitles و سوف يرجعون الى ما كانوا قبل ذلك لو سمعوا أن أنجازنا بقى لمحض ساعات
    La policía oyó el alboroto y los descubrió. Open Subtitles الشرطة سمعوا الحشرجة و عثروا على مكان اختبائهم
    Les diré que llamen aquí si se enteran de algo. Open Subtitles إذا سمعوا شيئاً , سيخبرونى سأبقى على إتصال
    Otros testigos mencionaron que con frecuencia oían gritos que provenían de ese pabellón secreto del centro. UN وذكر شهود آخرون أنهم كثيرا ما سمعوا الصرخات الآتية من القسم السري الآخر في المركز.
    Dijeron que porque supieron que ahora eras amable podrían hacer lo que quisieran. Open Subtitles قالوا لأنهم سمعوا بأنك أصبحت لطيفاً يمكنهم أن يفعلوا ما أرادو
    A menudo los residentes se habían enterado de la posibilidad de asentarse en Kelbajar a través de otras personas y se habían trasladado a la ciudad para reunirse con sus vecinos o familiares. UN وكثيرا ما كانوا قد سمعوا من آخرين عن إمكانية الاستيطان في كيلبجار، ثم انتقلوا إليها للانضمام إلى جيرانهم أو أسرهم.
    No tuvo presión de ningún mercado o de agentes interesados, y los empleados estaban tan sorprendidos que rompieron a llorar al enterarse de la noticia. TED لم يكن هناك ضغط من سوق أو مستثمرين و قد تفاجأ الموظفون لدرجه أنهم ذرفوا دموعأ عندما سمعوا بالخبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more