"سمكة القرش" - Translation from Arabic to Spanish

    • del tiburón
        
    • los tiburones
        
    • un tiburón que
        
    • al tiburón
        
    Así que, en ese caso, trato de nadar debajo del tiburón para estar en una posición de poder. Open Subtitles في هذه الحالة أحاول أن أسبح أسفل سمكة القرش للحصول على قوة المكان
    Sabía que cada uno de las sacudidas del tiburón había significado carne arrancada, ... y que el pez dejaba ahora un rastro de sangre para todos los tiburones, ... tan ancho como una carretera a través del océano. Open Subtitles كان يعرف أن كل هزه و ضربه " " من سمكة القرش .. " .. تعنى قطعه ممزقه من اللحم .. "
    La otra mitad dentro del tiburón. Open Subtitles النصف الآخر بداخل سمكة القرش
    Hasta yo sé que los tiburones no soy asesinos en serie, ¿ de acuerdo? Open Subtitles الجميع يعلمون أن سمكة القرش ليست قاتلاً تسلسلياً حسناً؟
    Este va de un tiburón que pasa por las nutrias como si fueran caramelos de menta después de la cena. Open Subtitles هذه الحلقة عن سمكة القرش والمروو بثعالب البحر مثل النعناع بعد العشاء
    Dijo que está lista para destriparte como un tiburón que se come a un niño. Open Subtitles لقد قالت أنها مستعدة لإخراج أحشائك مثلما تتناول سمكة القرش فريستها
    Calmó al tiburón. También calmará al cielo. Open Subtitles لقد جعل سمكة القرش تهدأ وسيفعل المثل للسماء
    En Nueva Zelandia, cortar la aleta a un tiburón vivo y devolver el tronco del tiburón al mar con vida constituía un delito tipificado en la legislación de bienestar animal. UN وفي نيوزيلندا، تعتبر إزالة زعانف سمكة القرش وهي حية ثم إعادة السمكة إلى البحر وهي حية جريمةً بموجب تشريعات البلد المتعلقة بالرفق بالحيوان .
    Así, con sólo frotar el mango de madera debajo del tiburón, mientras nadaba bajo el bote –ahí ven un tiburón pasando debajo del bote– logramos extraerle lodo. Y ahí está. TED وفقط بفرق مقبض المسح تحت سمكة القرش فور مشاهدتها تحت القارب-- تُشاهدون هذا قارب يجري تجت القارب هنا-- رتبنا تجميع اللعاب وهاهو
    Como en "Tiburón", como estaba atemorizado por Quint mientras se deslizaba dentro de la boca del tiburón. Open Subtitles مثل فيلم (الفك المفترس) كيف أشعر بالخوف من أجل (كوينت) عندما ينزلق في فم سمكة القرش
    No, es la semana del tiburón. Open Subtitles لا... إنه إسبوع سمكة القرش
    La semana del tiburón. Open Subtitles -إسبوع سمكة القرش
    "No sabía que los tiburones tuvieran colas tan hermosas, ... tan bellamente formadas", dijo la mujer. Open Subtitles قالت المرأة " " لم أكن أعرف أن سمكة القرش لها مثل هذا الذيل الجميل
    los tiburones pueden mantener su temperatura sanguínea a un nivel mayor que el agua circundante. Open Subtitles تحافظ سمكة القرش علي حرارة دمها أعلى
    El rastro guía al tiburón y a su servil pez piloto hacia una comida fácil. Open Subtitles هذا الأثر يقود كلاً من سمكة القرش و مرافقتها سمكة " الزمور"، للحصول عل وجبةسهلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more