"سموها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Su Alteza
        
    • llamaban
        
    • Su Majestad
        
    • llamaron la
        
    • Alteza Real
        
    • que la nombraron
        
    Su Alteza señaló que una vida familiar sana es un componente fundamental del desarrollo social y económico sostenible. UN ولاحظت سموها أن الحياة الأسرية الصحية هي عنصر رئيسي من عناصر التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    Su Alteza estableció un Comité Organizador presidido por el Excmo. Sr. Abdulla bin Nasser Al-Khalifa, Secretario General del Consejo Supremo de Asuntos de la Familia. UN فقد أنشأت سموها لجنة تنظيمية، برئاسة سعادة عبد الله بن ناصر آل خليفة، الأمين العام للمجلس الأعلى لشؤون الأسرة.
    También dieron las gracias a Su Alteza y al Estado de Qatar por celebrar la Conferencia Internacional de Doha para la Familia. UN وشكر أعضاء اللجنة أيضا سموها ودولة قطر على عقد مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة.
    La opinión pública estadounidense estaba dividida entre el miedo a los misiles soviéticos y la preocupación sobre la seguridad de la perra que ellos llamaban Curly. Open Subtitles انقسم الرأي العام الأمريكي ما بين الخوف من الصواريخ السوفييتية والمخاوف بشأن سلامة الكلبة التي سموها كيرلي
    Escuché que la princesa buscaba artistas... y esta oportunidad de actuar para usted y para Su Majestad... ha sido la cima de mi carrera. Open Subtitles سمعت ان الأميرة كانت تبحث عن مهرجين و فرصة الاداء امامك و امام سموها هي زروة ما اتمني من مهنتي.
    En esa ocasión, Su Alteza Sheikha Moza bint Nasser Al-Missnad entregó la primera contribución por un monto de 1 millón de rials de Qatar. UN مؤذنين افتتاحه بتبرع سموها بمبلغ مليون ريال قطري.
    Los tres.. Te presento a Su Alteza Imperial la Gran duquesa Anastasia Nikolayevna. Open Subtitles أسمحوا لي أن أقدم سموها الإمبراطوري الدوقة العظيمة أناستاشيا نيكولايفنا؟
    En las afueras de la ciudad la sirvienta de la princesa estaba en problemas entonces Su Alteza pidió ayuda. Open Subtitles على أطراف القرية.. عذراء الأميرة كانت في حالة مرضية لذا سموها بعثت بطلب المساعدة
    Su Alteza Real fue bienvenida por Timos. Open Subtitles سموها الملكي قبلت ضيافة زعيمكم تيموس.
    Su Alteza propone que la corte suministre inoculaciones para la viruela a todos los hospitales. Open Subtitles تقترح سموها أن تقوم المحكمه بحمله تطعيم كبيره فى مستشفيات المدينه
    Su Alteza tiene tiempo... de intercambiar alguna palabra con los trabajadores... " Open Subtitles كما يجد سموها الوقت لتبادل كلمة أو اثنتين مع العمال...
    Su Alteza necesita hablar urgentemente con Su Majestad la Reina. Open Subtitles سموها الملكي تريد إجراء مكالمة عاجلة بجلالة الملكة.
    Su Alteza está muy ocupada con la organización del funeral de su padre y la llegada del armamento. Open Subtitles سموها مشغولة جدا جدا في ترتيبات جنازة والدها ووصول الأسلحة.
    Su Alteza dio la bienvenida a los delegados a la Conferencia y reconoció el importante papel del décimo aniversario del Año Internacional de la Familia para centrar la atención del mundo en la familia. UN فرحبت سموها بالمندوبين الموجودين في المؤتمر واعترفت بأهمية الدور الذي تؤديه الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة في تركيز اهتمام العالم على الأسرة.
    Habida cuenta del compromiso continuo del Estado de Qatar con la familia y la aplicación del primer llamamiento para la adopción de medidas que figura en la Declaración de Doha, Su Alteza anunció que el Estado de Qatar establecerá un instituto internacional para el estudio de la familia. UN وفي ضوء الالتـزام المستمر من قِبل دولة قطر بالأسرة وبتنفيذ الدعوة الأولى إلى العمل الواردة في إعلان الدوحة، أعلنت سموها أن دولة قطر ستنشئ معهدا دوليا لدراسة الأسرة.
    Su Alteza pronunció el discurso final de la Conferencia, en el que reiteró el compromiso del Estado de Qatar con las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional de Doha para la Familia y con el instituto internacional para el estudio de la familia. UN ثم قدمت سموها الملاحظات الختامية للمؤتمر، مكررة التزام دولة قطر بنتائج مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة، فضلا عن المركز الدولي لدراسة الأسرة.
    Querrás decir la llamaban Open Subtitles أنتى تعنين بأنهم "سموها" ؟ *صيغة الماضى فى الجملة*
    Su Majestad nunca sale de su cuarto, ni para comer. Open Subtitles سموها لا تخرج من حجرتها أبداً ولا حتى لتاكل
    Los pusieron en tableros que se trasladaron a una sala que llamaron "la habitación fea." TED و وضعوهم جميعا في لوحة و نقلوهم جميعا في نفس الغرفة و سموها الغرفة القبيحة
    Tan buena que la nombraron dos veces. Al principio, la llamaron Nueva Ámsterdam. Open Subtitles من الجيد أنهم سموها مرتين كانت آمستراد الجديدة, في الأصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more