"سميرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Samira
        
    • Sameera
        
    • Semira
        
    • Sémira
        
    • Samirah
        
    Una mujer, Samira Sweirki, tiene sesiones diarias de radioterapia cinco días a la semana, durante dos meses. UN لقد تعين على امرأة تدعى سميرة سويركي، أن تتوجه للعلاج باﻷشعة كل يوم، خمسة أيام في اﻷسبوع، لمدة شهرين.
    :: Samira Ahmad al-Sahli, enfermera de 53 años del campamento de Yarmouk, casada y con cuatro hijos. UN سميرة أحمد السهلي: ممرضة عمرها 53 عاماً من مخيم اليرموك، متزوجة ولديها أربعة أطفال.
    Puedes acostarte entre Samira y yo. Open Subtitles لن يكون هنالك اتفاق آخر تستطيع أن تستلقي بيني وبين سميرة
    Sameera, un trípode para la cámara del señor Masoorie ji, por favor. Open Subtitles سميرة.. حامل كاميرا من أجل السيد ماسوري من فضلك
    El orador ya ha descrito las reformas del poder judicial y de la policía, el establecimiento de nuevos centros de inmigración y la respuesta al trágico caso de la muerte de la Sra. Semira Adamu. UN وقال إنه سبق له أن قدم وصفا للاصلاحات في السلطة القضائية والشرطة، وإنشاء مراكز جديدة للهجرة، وردود الفعل تجاه الحادث المأساوي الذي راحت ضحيته السيدة سميرة آدامو.
    Samira dijo que tú y el tío espeluznante vio a solas en su habitación. Open Subtitles وقالت سميرة أنها رأيتك والعم مخيف وحده في غرفته.
    Presentada por: Sra. Samira Karker, en nombre de su esposo, Sr. Salah Karker (representados por el Sr. Jean-Daniel Dechezelles) UN المقدم من: السيدة سميرة كركر بالنيابة عن زوجها السيد صلاح كركر (يمثله السيد جان دانييل ديشيزيل)
    1. La autora de la comunicación es la Sra. Samira Karker, quien la presenta en nombre de su esposo, Salah Karker, ciudadano tunecino nacido el 22 de octubre de 1948 y residente en Francia desde 1987. UN 1- صاحبة هذا البلاغ هي السيدة سميرة كركر. وهي تقدم البلاغ بالنيابة عن زوجها صلاح كركر، وهو مواطن تونسي ولد في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1948، ويقيم في فرنسا منذ عام 1987.
    Presentada por: Sra. Samira Karker, en nombre de su esposo, Sr. Salah Karker (representados por el Sr. Jean-Daniel Dechezelles) UN المقدم من: السيدة سميرة كركر بالنيابة عن زوجها السيد صلاح كركر (يمثله السيد جان دانييل ديشيزيل)
    1. La autora de la comunicación es la Sra. Samira Karker, quien la presenta en nombre de su esposo, Salah Karker, ciudadano tunecino nacido el 22 de octubre de 1948 y residente en Francia desde 1987. UN 1- صاحبة هذا البلاغ هي السيدة سميرة كركر. وهي تقدم البلاغ بالنيابة عن زوجها صلاح كركر، وهو مواطن تونسي ولد في 22 تشرين الأول/أكتوبر 1948، ويقيم في فرنسا منذ عام 1987.
    Se agradecería que se facilitaran dos ejemplares de cada uno de esos documentos a Samira Loschiavo, funcionaria encargada de la presentación de documentos. UN 36 - ويرجى أن يتسنى تقديم نسختين من كل وثيقة من تلك الوثائق إلى سميرة لوشيافو، موظفة تقديم الوثائق.
    Samira, baja. Louis llegará pronto. Open Subtitles سميرة أنزلي لويس سيكون هنا قريباً
    Samira, tú perteneces a tu casa, a salvo conmigo. Open Subtitles سميرة , أنت تنتمين لي وستبقين آمنه معي
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 833/1998 presentada por la Sra. Samira Karker con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 833/1998 الذي قدمته السيدة سميرة كركر إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 833/1998 presentada por la Sra. Samira Karker con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, UN وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 833/1998 الذي قدمته السيدة سميرة كركر إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    Sra. Samira Bouslama (Túnez, experta en asuntos humanitarios) UN السيدة سميرة بوسلامة، تونس (خبيرة في الشؤون الإنسانية)
    Mira, no dejes que Sameera se acerque a Prem Dilwale. Open Subtitles انظر.. لا تترك سميرة في أي مكان قريب من بريم دليوالا
    Sameera no es capaz de reportar nada, y tú también estás callado. Open Subtitles سميرة ليست قادرة على إبلاغ أي شيء، و أنت صامت أيضاً
    No es un chisme, la amiga de Pallavi Sameera, la pobre chica se cayó en las escaleras. Open Subtitles ليس كذلك ، تعرفين سميرة صديقة بالافي صحيح ؟ سقطت من على الدرج
    Semira se ha interesado mucho en ti. Open Subtitles (حسنا، من المؤكد ان (سميرة مهتمة بمصلحتها معك
    55. El caso de la Sra. Sémira Adamu, que falleció durante su expulsión forzada, ahogada por un almohadón que se le puso en la cara, es particularmente trágico. UN 55- وقال إن قضية السيدة سميرة آدمو التي توفيت أثناء طردها خنقاً بوسادة وضعت على وجهها قضية مؤلمة للغاية.
    Cadete, grado 1, Turki Jihad al-Uthman (nombre de la madre: Samirah), 1990, Idlib UN الشرطي المتمرن درجة أولى تركي جهاد العثمان والدته سميرة مواليد 1990 إدلب شظية بالوجة والصدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more