La presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año del programa para la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري للجماهيرية العربية الليبية. |
La presente nota contiene información sobre la segunda prórroga por un año del programa para República Islámica del Irán. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية إيران الإسلامية. |
La presente nota contiene información sobre la primera prórroga por un año del programa para el Perú. | UN | تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد الأول لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لبيرو. |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para las Islas Turcas y Caicos (DP/2009/18, cuadro 2); | UN | وافق على تمديد ثان لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجزر تركس وكايكوس (DP/2009/18، الجدول 2)؛ |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para las Islas Turcas y Caicos (DP/2009/18, cuadro 2); | UN | وافق على تمديد ثان لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجزر تركس وكايكوس (DP/2009/18، الجدول 2)؛ |
La Junta aprobó la segunda prórroga por un año del programa para Sudáfrica y la prórroga por dos años de los programas para Croacia, Madagascar y el Paraguay. | UN | وأقر المجلس التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجنوب أفريقيا والتمديدات لمدة سنتين للبرامج القطرية لباراغواي وكرواتيا ومدغشقر. |
La Junta aprobó la segunda prórroga por un año del programa para Sudáfrica y la prórroga por dos años de los programas para Croacia, Madagascar y el Paraguay. | UN | وأقر المجلس التمديد الثاني لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجنوب أفريقيا والتمديدات لمدة سنتين للبرامج القطرية لباراغواي وكرواتيا ومدغشقر. |
Tomó nota de la primera prórroga por un año del programa para Timor-Leste; | UN | أحاط علما بالتمديد الأول لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي؛ |
Tomó nota de la primera prórroga por un año del programa para Timor-Leste; | UN | أحاط علما بالتمديد الأول لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي؛ |
La Junta Ejecutiva tal vez desee aprobar la segunda prórroga por un año del programa para Haití, del 1° de enero al 31 de diciembre de 2008, como se indica en el cuadro 2. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في الموافقة على التمديد الثاني لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على النحو الوارد في الجدول 2. |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para Zimbabwe (DP/2010/25, cuadro 2); | UN | وافق على تمديد ثان لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لزمبابوي (DP/2010/25، الجدول 2)؛ |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para Zimbabwe (DP/2010/25, cuadro 2); | UN | وافق على تمديد ثان لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لزمبابوي (DP/2010/25، الجدول 2)؛ |
La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota de la primera prórroga por un año del programa para el Perú, del 1 de enero de 2011 al 31 de diciembre de 2011, que se presenta en el cuadro 1. | UN | قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علماً بالتمديد الأول لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لبيرو، من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، على النحو المبين في الجدول 1. |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para Sudáfrica (DP/2011/26, cuadro 2); | UN | وافق على تمديد ثان لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجنوب أفريقيا (DP/2011/26، الجدول 2)؛ |
Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Túnez (DP/FPA/2011/8). | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتونس (DP/FPA/2011/8). |
Tomó nota de la prórroga de un año del programa para la República de Moldova (DP/FPA/2011/9) y su corrección (DP/FPA/2011/9/Corr.1). | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1). |
Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Haití (DP/FPA/2011/10, cuadro 1); | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي (DP/FPA/2011/10، الجدول 1)؛ |
Aprobó la segunda prórroga de un año del programa para Sudáfrica (DP/2011/26, cuadro 2); | UN | وافق على تمديد ثان لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجنوب أفريقيا (DP/2011/26، الجدول 2)؛ |
Tomó nota de la prórroga de un año del programa para Túnez (DP/FPA/2011/8). | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لتونس (DP/FPA/2011/8). |
Tomó nota de la prórroga de un año del programa para la República de Moldova (DP/FPA/2011/9) y su corrección (DP/FPA/2011/9/Corr.1). | UN | أحاط علماً بالتمديد لمدة سنة واحدة للبرنامج القطري لجمهورية مولدوفا (DP/FPA/2011/9) وتصويبه (DP/FPA/2011/9/Corr.1). |
El Gobierno de Túnez ha solicitado una prórroga por un año del programa del PNUD. | UN | طلبت حكومة تونس تمديدا لفترة سنة واحدة للبرنامج القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |