"سنتين تبدأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • dos años a partir
        
    • dos años que comenzará
        
    • dos años que comenzaría
        
    • dos años comprendido entre
        
    • dos años que comienza
        
    • dos años a contar desde
        
    • de dos años comprendido
        
    • mandato de dos años
        
    En el párrafo 61 del informe se indica que " en consecuencia, se prevé un proceso constante de evaluación y reducción durante un período de unos dos años a partir de la independencia " . UN وتنص الفقرة 61 من التقرير على مواصلة تقييم الإدارة الانتقالية وتقليص حجمها خلال فترة تدوم سنتين تبدأ بعد الاستقلال.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Nigeria queda elegida como miembro no permanente del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1° de enero de 1994. UN بحصول نيجيريا على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبت عضوا غير دائم لمجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    El 6 de diciembre de 2013, se eligió a Jordania miembro no permanente del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1 de enero de 2014. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر 2013، انتُخب الأردن عضوا غير دائم في مجلس الأمن لمدة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    El Consejo acordó elegir a España y Finlandia por un período de dos años que comenzará el 1º de enero de 1996 para cubrir lo que quedara de los mandatos de Francia y Noruega, que terminarían el 31 de diciembre de 1997. UN ووافق المجلس على انتخاب اسبانيا وفنلندا لمدة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لشغل ما تبقى من فترة عضوية فرنسا والنرويج التي ستنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    El Consejo aplazó la elección de un miembro de los Estados de África y un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe para un mandato de dos años que comenzaría el 1 de enero de 2013 y finalizaría el 31 de diciembre de 2014. UN وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من الدول الأفريقية وعضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    a) Christian Comeliau (Francia), por un período de dos años comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2011; UN (أ) كريستيان كوميليو (فرنسا) لفترة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, quedan elegidos Argentina, Omán y Rwanda miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1º de enero de 1994. UN بالحصول علـــى أغلبية الثلثين المطلوبة انتخبت الدول التالية أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في أول كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: اﻷرجنتين ورواندا وعمان.
    Los cinco Estados siguientes han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1º de enero de 1994: Argentina, la República Checa, Nigeria, Omán y Rwanda. UN انتخبت الدول الخمـــس التاليـة أعضاء غير دائمين لمجلس اﻷمـــن لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤: اﻷرجنتين، والجمهورية التشيكية، ورواندا، وعمان، ونيجيريا.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, quedan elegidos Botswana, Alemania, Honduras, Indonesia e Italia miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1º de enero de 1995. UN بالحصـول على أغلبيـة الثلثيـن المطلوبـة انتخبت الدول التالية أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في أول كانون الثاني/يناير ١٩٩٥: ألمانيا وإندونيسيا وإيطاليا وبوتسوانا وهندوراس.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, quedan elegidos Chile, Egipto, Guinea-Bissau, Polonia y la República de Corea miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1º de enero de 1996. UN وحيث أن الدول التالية قد حصلت على أغلبية الثلثيــن المطلوبة، فقد انتخبت أعضاء غير دائمين فــي مجلس اﻷمــن لفتــرة سنتين تبدأ من أول كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: بولندا، جمهورية كوريا، شيلي، غينيا - بيساو، مصـر.
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, quedan elegidos Costa Rica y Portugal miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1º de enero de 1997. UN نظــرا لحصول كوستاريكا والبرتغال على أغلبية الثلثـين المطلوبة فقد انتخبتا عضوين غير دائمين في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida de dos tercios, Ucrania ha sido elegida miembro del Consejo de Seguridad por el término de dos años a partir del 1º de enero del año 2000. UN نظرا لحصول أوكرانيا على أغلبية الثلثين المطلوبة، فقد تم انتخابها عضوا في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    5. Tal vez desee el Comité proponer a la Junta de Desarrollo Industrial que recomiende a la Conferencia General el nombramiento de uno de los candidatos como Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años, a partir del 1º de julio de 2000. UN 5- قد ترغب اللجنة في أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشحين مراجعا خارجيا للحسابات لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002.
    Habiendo obtenido la mayoría de dos tercios requerida, los siguientes Estados han sido elegidos miembros del Consejo de Seguridad por un período de dos años a partir del 1º de enero de 2004: Argelia, Benin, Brasil, Filipinas y Rumania. UN نظرا لحصول الدول التالية على أغلبية الثلثين المطلوبة، فقد تم انتخابها أعضاء في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. وهي البرازيل، بنن، الجزائر، رومانيا، الفلبين.
    6. El Comité tal vez desee proponer a la Junta de Desarrollo Industrial que recomiende a la Conferencia General el nombramiento de uno de los candidatos para que ocupe el cargo de Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años a partir del 1º de julio de 2004. UN 6- قد ترغب اللجنة في أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشحين مراجع حسابات خارجيا لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004.
    b) Para un mandato de dos años que comenzará el 1º de julio de 1995 y expirará el 30 de junio de 1997: UN )ب( لفترة سنتين تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧:
    Habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Costa Rica y Portugal quedan elegidos miembros del Consejo de Seguridad por un período de dos años que comenzará el 1º de enero de 1997. UN وبعد حصول كوستاريكا والبرتغال على أغلبية الثلثين المطلوبة، انتخبتا عضوين في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    En consecuencia, quedan elegidos miembros no permanentes del Consejo de Seguridad por un período de dos años, que comenzará el 1º de enero de 1997, los siguientes cinco Estados: Costa Rica, el Japón, Kenya, Portugal y Suecia. UN وهكذا انتخبت الدول الخمس التالية أعضاء غير دائمين في مجلس اﻷمن لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: البرتغال، والسويد، وكوستاريكا، وكينيا، واليابان.
    En la misma sesión, el Consejo eligió a Finlandia y España por un período de dos años que comenzaría el 1º de enero de 1996 para reemplazar a Francia y Noruega (véase la decisión 1995/221 del Consejo). UN ٢٠ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس اسبانيا وفنلندا لفترة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ لتحلا محل فرنسا والنرويج )انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٢١(.
    a) Christian Comeliau (Francia), por un período de dos años comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2011; UN (أ) كريستيان كوميليو (فرنسا) لفترة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2011؛
    Habiendo obtenido la mayoría de dos tercios y el mayor número de votos, queda elegida Panamá como miembro del Consejo de Seguridad por un periodo de dos años que comienza el 1º de enero de 2007. UN بما أن بنما حصلت على أغلبية الثلثين المطلوبة وأكبر عدد من الأصوات، فإنهـا انتـُـخبت عضوا في مجلس الأمن لفترة سنتين تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    n En su 51ª sesión plenaria, celebrada el 16 de diciembre de 1999, el Consejo Económico y Social eligió a Noruega para un mandato de dos años a contar desde el 1° de enero de 2000 para completar el mandato de Dinamarca (decisión 1999/210 F ). UN )ن( في جلسته العامة ٥١، المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، انتخب المجلس الاقتصادي والاجتماعي النرويج عضوا لمدة سنتين تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠ ﻹتمام مدة عضوية الدانمرك )المقرر ١٩٩٩/٢١٠ واو(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more