| Estoy plenamente convencido de que juntos haremos que sea un éxito. | UN | وإنني لعلى ثقة تامة بأننا بالعمل معا سنجعلها تتكلل بالنجاح. |
| Y si no, haremos que lo sea. La vida es como una se la curra | Open Subtitles | . إذا لم تكن كذلك , نحن سنجعلها ممتعة . الحياة انت الذى تفعلها |
| Si Pete Melman no se suicida haremos que valga la pena para ti. | Open Subtitles | اذا لم يقم بيتي ملمان بقتل نفسه سنجعلها تستحق انتظارك |
| Entonces, en lugar de tener cuatro bloques por hora vamos a tener ocho son tan sólo la mitad de largo. | Open Subtitles | حسناً بدلاً من أن نضع أربع عقبات في الساعة سنجعلها ثمانية فقط ستكون بنصف المسافة ربما هذا يساعدك |
| ¿Cómo vamos a inculparla si no encuentran la prueba? | Open Subtitles | كيف سنجعلها المجرمة إن لم يقدروا حتى على إيجاد دليل واحد؟ |
| Estamos aquí por esos alumnos, así que cualquier problema que tengamos, vamos a sacarlo a la luz aquí y ahora. | Open Subtitles | لا نحن هنا لهؤلاء الطلبه. لذلك, مهما كانت المشاكل التي بيننا سنجعلها تخرج الان |
| Una vez que haya sido llevada al FBI, haremos que hable. | Open Subtitles | حالما يحضرونها إلى المباحث الفدراليّة، سنجعلها تتكلّم. |
| Y uno de estos días, haremos que pague por ello, por todo, pero ahora mismo, es la única persona que conozco que sabe dónde está Nate. | Open Subtitles | ،يوما ما سنجعلها تدفع ثمن كل شيء لكن الىن، لا تال الشخص الوحيد الذي أعرفه |
| haremos que apoye a Clemson en poco tiempo. | Open Subtitles | سنجعلها تُشَجع فريق كليمسون خلال وقت قصير. |
| ¿Cómo haremos que siga dándonos esas pistas... cuando se entere que no va a recibir su parte? | Open Subtitles | كيف سنجعلها تستمر بإعطائنا المعلومات عندما تكتشف إنها لن تحصل على حصتها؟ |
| Al incorporar los aportes de varios sectores de la sociedad mundial en la labor de las Naciones Unidas, haremos que la Organización responda mejor a los problemas actuales de la población de distintas partes del mundo. | UN | وعن طريق دمج مساهمات فئات مختلفة من المجتمع المدني العالمي في عمل الأمم المتحدة، سنجعلها أكثر تعاطفا مع المشاكل الحقيقية للناس في مختلف أنحاء العالم. |
| Bueno. haremos que se sienta cómoda para que todas estemos... | Open Subtitles | جيد سنجعلها تشعر و كأنها في بيتها |
| haremos que parezca que está vacía. | Open Subtitles | حسناً ، سنجعلها تبدوا انها فارغة |
| Quiero decir, si cojemos este caso, ella mejorará, porque haremos que mejore. | Open Subtitles | إذا أخذنا القضية فستطور مهارتها في المراوغة والتفصيل لأننا سنجعلها كذلك ! |
| haremos que cuenten. | Open Subtitles | سنجعلها ذات قيمة |
| Todos vamos a ir a un restaurante vietnamita, y le vamos a dar una probada de su cultura. | Open Subtitles | سنذهب جميعا لمطعم فيتنامي و سنجعلها تتذوق ثقافتها |
| Iremos todos a un restaurante vietnamita, y vamos a darle de probar un poco de su cultura. | Open Subtitles | سنذهب جميعا لمطعم فيتنامي و سنجعلها تتذوق ثقافتها |
| Digo, pero vamos a hacerlo funcionar. Lo haremos. Haremos lo de la larga distancia. | Open Subtitles | سنجعلها تنجح، سنحقق ذلك، سنخوض العلاقة بعيدة المدى تلك |
| Solo vamos a dejar que llegue el momento en el que el daño a tu brazo sea tan malo, que te lo van a tener que amputar. | Open Subtitles | سنجعلها تصل لمرحلة حيث يتضرر ذراعك بشدة. ليضطروا لبترها. |
| Puedo parar la maldición, así que el plan es que vamos a dejar que cumpla su cometido. | Open Subtitles | لا أستطيعُ إيقاف اللعنة لذلك فإن الخطة هي أننا سنجعلها تُكمل عملها |