"سنرى بعضنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nos veremos
        
    • Nos vemos
        
    • nos veamos
        
    • a vernos
        
    • nos vamos a ver
        
    • veremos a
        
    • seguiremos viéndonos
        
    • nos volveremos a ver
        
    No es tan importante. No trabajar juntos será malo, pero Nos veremos todo el tiempo. Open Subtitles ليست بمشكلة، متأكدٌ أنه سيء عدم العمل سويّةً، لكننا سنرى بعضنا طوال الوقت
    Supongo que Nos veremos en la oficina, porque eso es completamente normal. Open Subtitles اظن اننا سنرى بعضنا في المكتب لان ذلك طبيعي للغاية
    Nos veremos a diario durante el ensayo. Open Subtitles نعم، لكننا سنرى بعضنا البعض كل يوم أثناء تدريب
    Luego te vas a casa y mañana Nos vemos de nuevo. ¿De acuerdo? Open Subtitles وتذهب أنت إلى منزلك، وغداً سنرى بعضنا مرة أخرى
    Si alguna vez vuelves por este camino, tal vez nos veamos de nuevo. Open Subtitles إن عدت من هذا الطريق ثانية لربما سنرى بعضنا البعض مجدداً
    Pero estoy seguro de que Nos veremos pronto. Open Subtitles لكني متأكد من أننا سنرى بعضنا مجدداً عما قريب
    ¿Podrías ser mi chico de repuesto por un tiempo, y Nos veremos en los recesos? Open Subtitles ما رأيك بأن تكون صديقي الحميم عند عودتك إلى البلدة؟ و سنرى بعضنا في العطل؟
    Nos veremos cuando podamos. ¿Esta noche? Open Subtitles إذاً، سنرى بعضنا متى ما استطعنا، ماذا عن الليلة؟
    Nos veremos en una semana. Tomaré una tonelada de jugo de arándano. Open Subtitles سنرى بعضنا البعض في غضون أسبوع أنا سأشرب طن من عصير التوت البري
    No temas. Estoy segura de que Nos veremos todo el tiempo. Open Subtitles لا تقلقي أنا متأكدة من أننا سنرى بعضنا دائماً
    Pero tú y yo Nos veremos cada vez que podamos. Open Subtitles لكن أنت وأنا سنرى بعضنا متى ما أمكننا ذلك.
    Esta es la parte que recordaré en mi cabeza los siguientes tres días. ¿Nos veremos de nuevo? Open Subtitles هذه هى الجملة التي ساستمر في إعادتها في رأسي للثلاثة ايام القادمة، هل سنرى بعضنا مجدداً ؟
    Sé que Nos veremos otra vez muy pronto. Open Subtitles أعلم أننا سنرى بعضنا البعض مرّة أخرى في وقت قريب جداً.
    Sabes que Nos veremos de nuevo, ¿correcto? Open Subtitles تعلمين. بأننا سنرى بعضنا مرة اخرى, صحيح؟
    Nos veremos a la carta, ¿sabes? Open Subtitles بإمكاني التعامل مع ذلك سنرى بعضنا على صحنٍ آخر
    Algún día Nos veremos de nuevo, señorito. Open Subtitles يوماً ما، سنرى بعضنا البعض ثانيةً يا سيدي الصغير.
    Justo lo que le gusta. - Nos vemos. - Te llamo cuando termine. Open Subtitles .مجرد أنه يحبهم _ .سنرى بعضنا البعض لاحقاً إذن _
    Nos vemos la próxima vez, entonces. Open Subtitles سنرى بعضنا المرة المقبلة إذاً
    Si, cuidate. A lo mejor nos veamos otro rato. Open Subtitles نعم، خذ الأمور بسهولة لربّما سنرى بعضنا البعض يوما ما
    Después de lo sucedido hoy, no creo que volvamos a vernos. Open Subtitles كما تعلمين ، بعد ما حدث اليوم لا أعتقد بأنّا سنرى بعضنا مجددًا
    De todos modos, tú eres fabulosa... y estoy encantada de que las cosas no sean raras... entre nosotras ya que nos vamos a ver todo el tiempo. Open Subtitles على اي حال، انتي رائعة وأنا ممتنة ان الامور لن تكون محرجة بيننا حيث سنرى بعضنا البعض كل الوقت
    También yo. Pero seguiremos viéndonos en la casa. Open Subtitles , وأنا أيضاً . لكننا سنرى بعضنا هنا في المنزل
    No sólo me preguntaba si nos volveremos a ver. Open Subtitles لا، أنا فقط كنتُ أتساءل إذا ما كنا سنرى بعضنا البعض من جديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more