Nos vamos en 15 minutos y todavía no has hecho tus tareas. | Open Subtitles | سنغادر خلال ربع ساعة ولم تنته من أعمالك المملة بعد |
Mi diputado tiene razón. Voy a llamar a los militares y Nos vamos. | Open Subtitles | إن العريف على حق، سوف أتصل بالجيش و سنغادر ذلك المكان |
Sé que pronto Nos iremos. ¿Qué significa que no esté entusiasmada por volver a casa? | Open Subtitles | أعلم أننا سنغادر قريباً، فماذا يعني إن لم أكن متحمسة للعودة إلى الديار؟ |
Nos iremos cuando hayamos encontrado alimento para nosotros y nuestros compañeros. ¡Vamos! | Open Subtitles | سنغادر بعد أن نجد طعاما لأنفسنا ورجالنا. |
Salimos de Austria dentro de tres días. | Open Subtitles | نحن سنغادر النمسا في 3 ايام.لذا |
Estudia a esos imbéciles porque no sé si Saldremos por el frente o por detrás. | Open Subtitles | ادرسوا هذه المخططات لأنني لا أعرف إن كنا سنغادر من الأمام أم الخلف |
Partimos a las siete. No se retrasen. | Open Subtitles | سنغادر عند السابعة ، لا تتأخرن إلى اللقاء |
No le dará tiempo. Nos vamos dentro de media hora. | Open Subtitles | لن تستطيعى الحضور فى الميعاد لأننا سنغادر خلال نصف ساعة |
Nos vamos a ir todos. Debo estar en el cuartel a mediodía. | Open Subtitles | . نحن جميعاً سنغادر على أي حال عليّ العودة إلى المكتب بحلول الظهيرة |
Busca tu ropa, Nos vamos. | Open Subtitles | اذهبي وأحضري ملابسك سنغادر من هنا لا أعتقد ذلك |
Menos mal que mañana Nos vamos a París. | Open Subtitles | شكرا لله أننا سنغادر إلى باريس غدا هذا كل ما أستطيع قوله |
Por qué no, en lugar del décimo Nos vamos la noche del noveno. | Open Subtitles | لأنه ليس في العاشرة بل سنغادر في الليلة التاسعة |
Mira, mañana sale mi regimiento. Nos vamos al frente. | Open Subtitles | بُصِي، كتيبتي ستتحرك غداً، حيث سنغادر إلى الجبهة. |
Nos iremos, está decidido. Este negocio de compra es una gran tontería. | Open Subtitles | سنغادر بعيداً , هذا المحل كانت غلطة فظيعة |
Parece que Nos iremos pronto. Los uniformados ya cargaron toda su mierda. | Open Subtitles | سنغادر قريبا، الجنود انتهوا للتو من تحميل آخر أشيائهم |
Después de la fiesta Nos iremos... y Mezcal se encargará del resto. | Open Subtitles | بعدها سنغادر والسيد مازكال سيتولَى الباقي هل فقدت لسانك أيها العجوز؟ |
Bien, Salimos esta noche para Denpasar. | Open Subtitles | حسنا سنغادر الى دنباسار الليله |
Mientras los guardias se amontonan en la puerta de entrada... Salimos por el otro lado. | Open Subtitles | بينما يتجمع الحراس فى المدخل الرئيسى سنغادر من الناحية الأخرى |
Saldremos de la estación cuando nos hayan registrado 3 ó 4 veces. | Open Subtitles | سنغادر المحطة فقط حين يتأكدون من أنهم فتشونا 3 أو 4 مرات |
Le diré a Ma mañana Que Partimos | Open Subtitles | أنا سأخبر امي غدا بأنّنا سنغادر |
Ahora suban a sus autos. Partiremos en instantes. | Open Subtitles | أذهبوا الآن لسيارتكم سنغادر فى خلال دقائق |
Prue ha quedado esta noche, así que tenemos que irnos. | Open Subtitles | برو، لديها موعد الليلة، لذا سنغادر المنزل نوعاً ما |
Cogeré agua y pan para salir ahora mismo. | Open Subtitles | سوف أحضر الماء و الطعام حيث أننا سنغادر فى الحال |
De hecho, el resultado es tan grande, que cuando acabemos, Dejaremos el país. | Open Subtitles | في الحقيقة، المقابل عالٍ جدًّا، فما إن ننتهي سنغادر مباشرةً البلاد. |
Vayan al cohete y prepárense. Nos marchamos. | Open Subtitles | ثم اذهبوا للصاروخ واتخذوا أماكنكم، لأننا سنغادر |
Cuando el barón se marche el 14 de octubre... nosotros también nos marcharemos. | Open Subtitles | عندما يغادر البارون في الـ 14 من اكتوبر سنغادر نحن ايضاً |