"سنغافورة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Singapur en
        
    • Singapur el
        
    • de Singapur
        
    • Singapur para
        
    • Singapur de
        
    • en Singapur
        
    • Singapur los días
        
    • Singapur del
        
    • Singapur durante el
        
    En 2000 la Organización Mundial de la Salud clasificó el rendimiento general del sistema de salud de Singapur en el sexto lugar entre 191 países. UN في عام 2000، صنفت منظمة الصحة العالمية سنغافورة في المرتبة السادسة من بين 191 بلداً من حيث الأداء الشامل للنظام الصحي.
    En el marco de otro programa de expertos de terceros países de Suecia, becarios de otros países en desarrollo recibieron capacitación en Singapur en diversas esferas. UN وفي إطار برنامج آخر للسويد تلقى متدربون من بلدان اامية أخرى تدريبا في سنغافورة في مختلف الميادين.
    El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto declara que el Contralor responderá a la pregunta formulada por el representante de Singapur en la próxima sesión de la Comisión. UN وذكر رئيس اللجنة أن المراقب المالي سيجيب على السؤال الذي طرحه ممثل سنغافورة في الجلسة المقبلة للجنة.
    La India reiteró esa oferta durante el sexto período de sesiones del Foro Regional de la ASEAN, celebrado en Singapur el presente año. UN وكررت الهند ذلك العرض أثناء الدورة السادسة للمحفل اﻹقليمي للرابطة الذي انعقد في سنغافورة في العام الحالي.
    El representante de Singapur presentó una lista de mejoras al informe en una nota explicativa. UN وعرض ممثل سنغافورة في ملاحظة تفسيرية قائمة التحسينات التي أُدخلت على تقرير المجلس.
    La propia experiencia de desarrollo de Singapur en los últimos 40 años corrobora el análisis del Sr. Wolfowitz respecto de los elementos necesarios para el crecimiento económico sostenido. UN والخبرة التي اكتسبتها سنغافورة في مجال التنمية على امتداد السنوات الـ 40 الماضية، تثبت صحة تحليل السيد وولفوتيز للعناصر الأساسية اللازمة للنمو الاقتصادي المتواصل.
    Era la segunda de esas reuniones, y la primera había tenido lugar en Singapur en la primera parte de 2004. UN وكان هذا هو الاجتماع الثاني في هذا الخصوص، أما الاجتماع الأول فقد عقد في سنغافورة في مستهل عام 2004.
    Experiencia de Singapur en la implantación de un sistema de ventanilla única para las declaraciones comerciales UN خبرة سنغافورة في إنشاء نظام شباك وحيد للإعلانات التجارية
    También se detallaron los progresos de Singapur en la eliminación de la discriminación por motivos de género. UN كذلك عرضت المذكرة بالتفصيل التقدم الذي أحرزته سنغافورة في القضاء على التمييز بين الجنسين.
    Como se indicó en el tercer informe de Singapur, en 2004 hubo dos casos probados de prostitución forzosa. UN كما ذكرت سنغافورة في تقريرها الثالث فقد وقعت في عام 2004 حالتان ثابتتان من حالات البغاء بالإكراه.
    Labor de Singapur en relación con la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN أنشطة سنغافورة في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Acababa de llegar a Colombo procedente de Singapur en viaje de negocios. UN وكان قد وصل لتوه من سنغافورة في رحلة عمل إلى كولومبو.
    En este caso, se trata de una proyección exterior para Singapur en estas pantallas gigantes al estilo del Times Square. TED لذا في هذه الحالة .. نحن نعمل على مشروع في سنغافورة في هذه الساحات الكبيرة لكي نحولها الى شاشات كبيرة
    En la Nochebuena de 1966... tropecé con una amiga de Singapur en un club nocturno. Open Subtitles عشية عيد الميلاد 1966 تعرفتي على صديق من سنغافورة في نادي ليلي
    Ping y yo comenzamos a trabajar en Singapur en 1963. Open Subtitles انا وبينج بدأنا بالعمل في سنغافورة في 1963
    Los Jefes de Gobierno examinarán la evolución de la ASEAN y los progresos logrados por la Asociación desde la última Reunión en la Cumbre celebrada en Singapur en 1992. UN وسوف يستعرض رؤساء الحكومات ما استجد من تطورات وأحرز من تقدم في الرابطة منذ مؤتمر القمة الماضي الذي انعقد في سنغافورة في عام ١٩٩٢.
    Otra encuesta realizada en Singapur en marzo de 1994 demostró que más de la mitad de la población reconocía la marca Etiqueta Verde. UN وأظهرت دراسة استقصائية أجريت في سنغافورة في آذار/مارس ٤٩٩١، أن ما يزيد على نصف السكان يعرفون علامة GreenLabel.
    Bueno. Les doy Singapur, el año en que nací yo. TED حسنا. فلنأخذ سنغافورة, في السنة التي ولدت فيها
    La Junta Monetaria de Singapur mantuvo una política de apreciación gradual del dólar singapurense. UN واستمرّت هيئة نقد سنغافورة في اتباع سياسة الرفع التدريجي لقيمة الدولار السنغافوري.
    Por ejemplo, apenas el mes pasado, 13 jefes de misión de Sudáfrica en países asiáticos visitaron Singapur para aprender de la experiencia de nuestro país en la promoción del comercio internacional. UN وعلى سبيل المثال، قام في الشهر الماضي 13 من رؤساء بعثات جنوب أفريقيا في البلدان الآسيوية بزيارة سنغافورة للاطلاع على تجربة سنغافورة في تعزيز التجارة الدولية.
    Buena parte de esa información ha podido obtenerse gracias a la captura por las autoridades de Singapur de una importante célula operacional. UN وتم الحصول على قدر كبير من هذه المعلومات نتيجة لنجاح السلطات في سنغافورة في تفكيك خلية نشطة رئيسية.
    La tasa de matrícula preescolar en Singapur es una de las más elevadas del mundo. UN وتعد نسبة مشاركة سنغافورة في التعليم قبل المدرسي من أعلى النسب في العالم.
    c) Un seminario en Singapur los días 12 y 13 de abril de 2012, organizado con el IISS; UN (ج) سنغافورة في يومي 12 و 13 نيسان/أبريل 2012، نظمت مع المعهد الدولي للدراسات الاستراتيجية؛
    - Ni a Söder pero la aerolínea confirmó que tomó el vuelo a Singapur del día 8. Open Subtitles الخطوط الجوية تؤكد أنه كان على متن رحلة متجة إلى سنغافورة في اليوم الثامن
    Tales actividades comprenden una conferencia regional de la juventud asiática sobre el medio ambiente, la conferencia internacional de guías exploradores y una edición conmemorativa especial de estadísticas sobre la juventud que indica el desarrollo de la juventud de Singapur durante el último decenio. UN وتضمنـــت هـــذه اﻷنشطة، عقد مؤتمر آسيوي إقليمي للشباب بشأن البيئة، وعقد المؤتمر الكشفي الدولي، وإصدار نشرة تذكارية خاصة بشأن الاحصائيات المتعلقة بالشباب تبين أوجه تطور أوضاع الشباب في سنغافورة في العقد الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more