Quédate aquí. Si vuelve, llévamelo. averiguaremos que fue lo que sucedió realmente. | Open Subtitles | ابقَ هنا، وإن عاد اجلبه لي سنكتشف ما حدث بالعفل |
Si intentas comprometernos otra vez, de cualquier forma, averiguaremos dónde está y lo bombardearemos. | Open Subtitles | ان اردت ان تعرضنا للخطر بأي شكل من الأشكال سنكتشف موقعها ونفجره |
Cuando reemplacemos los mapas de la guerra por los mapas de la paz, descubriremos que las diferencias eran mínimas. | UN | وحينما نستبدل خرائط الحرب بخرائط السلام، سنكتشف أن الفروق كانت متناهـية في الضآلـة. |
Lo sabremos en cuanto le fichemos por borracho y alborotador. | Open Subtitles | سنكتشف ذلك عندما نحتجزك بتهمة شرب الخمر والإخلال بالنظام |
Bueno, les diremos que vamos a averiguar dónde están los 100.000 dólares. | Open Subtitles | حسناً ، أخبريهم بأننا سنكتشف مكان الـ 100 ألف دولار. |
- Ya veremos cuando lo cojamos. - No si esos dos lo encuentran primero. | Open Subtitles | ـ سنكتشف ذلك عندما نمسكه ـ ليس إذا وصل اليه هؤلاء الإثنان أولا |
No tengo idea de por lo que debes estar pasando pero sólo quiero que sepas, que tan pronto como podamos encontraremos la forma de traerlo de vuelta. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة عما تمر به لكن أريد فقط أن تعرف أنه بأسرع وقت سنكتشف طريقة لإعادته |
No estoy segura de que sea verdad pero supongo que lo averiguaremos. | Open Subtitles | لست واثقة ان هذا صحيح لكن اعتقد اننا سنكتشف هذا |
averiguaremos qué pasó en tu niñez que te ha perseguido toda la vida. | Open Subtitles | سنكتشف بمـا كـان يطـارد حيـاتك في فترة طفولتك |
Si realmente hay alguien afuera que te quiere matar, te prometo, que averiguaremos quién y por qué. | Open Subtitles | إذا كان هناك شخص ما يحاول قتلك فأنا أعدك أننا سنكتشف من هو و لماذا |
¿Hablaremos de piratas o averiguaremos quién vive ahí? | Open Subtitles | هل سنتحدث عن القراصنة طوال اليوم؟ ام سنكتشف من يعيش هناك؟ |
Lo averiguaremos luego de estos 10 comerciales. | Open Subtitles | سنكتشف هذا بعد هذه الإعلانات العشرة |
No lo sé. Pero tengo el presentimiento de que lo averiguaremos. | Open Subtitles | لا اعرف , ولكن لدى شعور سىء بأننا سنكتشف |
descubriremos nuevas especies, mejores materiales, y exploraremos fronteras nunca vistas con ayuda de las máquinas. | TED | سنكتشف أنواع مخلوقات جديدة ومواد أفضل وسنستكشف الأبعاد غير المرئية بمساعدة الحواسيب |
Dentro de cinco años descubriremos planetas similares a la Tierra, orbitando estrellas tipo Sol, a la misma distancia que la Tierra del Sol. | TED | خلال 5 سنوات سنكتشف كواكب كالأرض, حول نجوم شبيهة بالشمس, تبعد نفس المسافة التي تبعدها الأرض من الشمس. |
Pronto descubriremos si el mito y la leyenda existen. | Open Subtitles | سنكتشف قريباً إذا كان الأسطورة والخرافة موجودين |
Toma muestras. Así sabremos qué es. | Open Subtitles | فلنأخذ بعض العينات، وبذلك سنكتشف ما يحدث |
Lo sabremos cuando lleguen. Podría ser muy importante. | Open Subtitles | سنكتشف الأمر عندما يصلوا من الممكن أن تكون مهمة جدا |
Tenemos que averiguar quién o qué mató a tu madre esa noche. | Open Subtitles | سنكتشف معاً ما أو من الذي قتل والدتك بتلك الليلة |
veremos de una vez por todas quien realmente es el dueño de este vecindario. | Open Subtitles | سنكتشف لمرة وللأبد من سيقوم برعاية هذا الحي |
La próxima vez encontraremos qué decirle a los chicos así no tienes que escabullirte de esta manera. | Open Subtitles | في المرّة المقبلة، سنكتشف ما علينا قوله للصغيرين حتّى لا تضطر للتسلل خارجاً هكذا |
Construimos amistades, navegamos las tempranas relaciones románticas, nos casamos y traemos a los bebés a casa desde el hospital con la expectativa de que lo resolveremos. | TED | نكون صداقات، ونجتاز علاقات رومانسية في سن مبكرة، ثم نتزوج وننجب الأطفال على أمل أننا سنكتشف الأمر. |
Mañana vamos a descubrir qué pasa si el botón no es presionado. | Open Subtitles | غداً سنكتشف ماذا يحدث اذا لم يتم ضغط ذلك الزر |
Vamos a encontrar a quien hizo esto, aunque hubiera sido usted. ¿Entendido? | Open Subtitles | والآن سنكتشف من قام بقتلها، حتى لو كان أنت، أتفهم؟ |
¿No te parece un poco sospechoso que justo cuando averiguamos...? | Open Subtitles | ألم تكتشفي بأنه مرتاب إلى حد ما, متى سنكتشف ذلك؟ |
Y no sé averiguarlo sin el Libro. | Open Subtitles | و بدون الكتاب أنا لا أعلم كيف سنكتشف ماذا نفعل |
Con mucha certeza encontraríamos también la otra cara del modelo de desarrollo que se ha impuesto históricamente en el reparto del mundo colonial y capitalista. | UN | كما أننا سنكتشف بالتأكيد الجانب الآخر للنموذج الإنمائي الذي فرض تاريخيا من خلال تشكيل العالم الاستعماري والرأسمالي. |