"سنوات تبدأ من" - Translation from Arabic to Spanish

    • años a partir del
        
    • años que comenzaría el
        
    • años que comenzaría en
        
    • años a partir de
        
    • años que comenzará el
        
    • años que comenzará en
        
    • años comprendido entre
        
    • años que comience
        
    • años que comienza a partir de
        
    • que comenzaría en la
        
    Las mujeres de más edad no se verán afectadas por la nueva edad mínima para la percepción de pensiones estatales, que se aplicará de manera gradual durante un período de 10 años a partir del año 2010. UN ولا تتأثر العجائز بالتغيير في سن استحقاق المعاشات التقاعدية الحكومية الذي سيتم على مراحل في فترة عشر سنوات تبدأ من عام ٢٠١٠.
    344. Como parte del Plan ningún niño en la lista de espera, el Gobierno impulsó los trabajos para aumentar la capacidad de las guarderías en más de 150.000 plazas en un plazo de tres años a partir del año fiscal 2002. UN 344 - تعزز الحكومة، في إطار استراتيجية لعدم وجود أطفال في لائحة الانتظار، الجهود الرامية إلى زيادة قدرات مراكز الرعاية النهارية بأكثر من 150000 طفل على مدى فترة ثلاث سنوات تبدأ من السنة المالية 2002.
    El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de Asia para un mandato de tres años que comenzaría el 1° de enero de 2000. UN وأرجأ المجلس لدورة قادمة انتخاب عضو واحد من الدول اﻵسيوية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    El Consejo eligió a Andorra para llenar una vacante pendiente por un período de cuatro años que comenzaría en la primera sesión en 2007, del 46° período de sesiones de la Comisión y terminaría al concluir el 49° período de sesiones en 2011. UN انتخب المجلس أندورا لملء شاغر مؤجل، وذلك لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام دورتها التاسعة والأربعين في عام 2011.
    Los miembros de la Junta prestan servicios a título personal durante un período de tres años a partir de la fecha de su nombramiento y pueden ser reelegidos por el Consejo por otro período. UN ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم أفراداً لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ تعيينهم. وللمجلس أن يجدد تعيينهم لفترة أخرى.
    El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de tres miembros del grupo de Estados de África por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1999. UN وأجل المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب ثلاثة أعضاء من الدول اﻷفريقية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    De conformidad con su resolución 1997/63, el Consejo elegirá a los nuevos miembros de la Comisión por un mandato de tres años que comenzará en la sesión de organización (que se celebrará en 2009) del 18° período de sesiones de la Comisión y terminará al final del 20° período de sesiones de la Comisión en 2012. UN وفقا لقرار المجلس 1997/63، ينتخب المجلس الأعضاء الجدد لفترة ثلاث سنوات تبدأ من الجلسة التنظيمية (التي تُعقد عام 2009) للدورة الثامنة عشرة للجنة وتنتهي باختتام الدورة العشرين للجنة عام 2012.
    a) El Sr. Ping Huang (China) y la Sra. Patricia Schulz (Suiza), por un período de cuatro años comprendido entre la fecha de su confirmación por el Consejo y el 30 de junio de 2015, fecha de expiración del mandato; UN (أ) بينغ هوانغ (الصين) وباتريسيا شولتز (سويسرا) لمدة أربع سنوات تبدأ من تاريخ إقرار المجلس لترشيحهما وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2015؛
    Invita a los Estados partes a elegir a los nueve miembros del Comité por un período de cuatro años a partir del 19 de enero de 2012. UN ودعا الدول الأطراف إلى انتخاب 9 أعضاء للجنة لمدة 4 سنوات تبدأ من 19 كانون الثاني/يناير 2012.
    En consecuencia, el Consejo eligió a 25 candidatos para un mandato de cinco años a partir del 1 de enero de 2007. UN ووفقاً لذلك، انتخَب المجلس جميع المرشّحين وعددهم 25 شخصاً لمدة خمس سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Invita a los Estados partes a elegir a los nueve miembros del Comité por un período de cuatro años a partir del 19 de enero de 2014. UN ودعا الدول الأطراف إلى انتخاب تسعة أعضاء للجنة لفترة أربع سنوات تبدأ من 19 كانون الثاني/يناير 2014.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida y el mayor número de votos, los siguientes Estados han sido elegidos miembros del Comité del Programa y de la Coordinación por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1994: Rumania, Ucrania y Belarús. UN بحصــول رومانــيا وأوكرانيــا وبيلاروس على اﻷغلبية المطلوبة وعلى أكبــــر عــدد مــن اﻷصــوات، فقد انتخبت أعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق لفترة ثلاث سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    El Consejo eligió a Mónaco para un mandato de cuatro años que comenzaría el día de la primera sesión del 44º período de sesiones de la Comisión en 2005 y terminaría el día de la conclusión del 47º período de sesiones de la Comisión en 2009. UN انتخب المجلس موناكو لفترة أربع سنوات تبدأ من الجلسة الأولى للدورة الرابعة والأربعين للجنة في عام 2005، وتنتهي بنهاية الدورة السابعة والأربعين للجنة في عام 2009.
    El Consejo eligió a los ocho Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2000: China, los Estados Unidos de América, Hungría, Marruecos, el Pakistán, el Perú, Rumania y Uganda. UN انتخب المجلس الدول اﻷعضاء الثماني التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠: أوغندا، باكستان، بيرو، رومانيا، الصين، المغرب، هنغاريا، الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El Consejo eligió a los nueve Estados Miembros siguientes para un mandato de cuatro años que comenzaría el 1° de enero de 2000: Argelia, Belarús, el Brasil, Francia, el Japón, Kenya, los Países Bajos, el Pakistán y Uganda. UN انتخب المجلس الدول اﻷعضاء التسع التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠: أوغندا، وباكستان، والبرازيل، وبيلاروس، والجزائر، وفرنسا، وكينيا، وهولندا، واليابان.
    El Consejo eligió a Mónaco para llenar una vacante pendiente por un período de tres años que comenzaría en la sesión de organización, en 2007, del 16° período de sesiones de la Comisión y terminaría al finalizar el 18° período de sesiones, en 2010. UN انتخب المجلس موناكو لملء شاغر مؤجل، وذلك لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة التنظيمية للدورة السادسة عشرة للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام دورتها الثامنة عشرة في عام 2010.
    El Consejo eligió a Andorra para llenar una vacante pendiente por un período de cuatro años que comenzaría en la primera sesión, en 2007, del 46° período de sesiones de la Comisión y terminaría al concluir el 49° período de sesiones, en 2011. UN انتخب المجلس أندورا لملء شاغر مؤجل لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2011.
    Los miembros de la Junta desempeñan sus funciones a título personal, con un mandato de tres años a partir de la fecha de su nombramiento. UN ويعمل أعضاء المجلس بصفتهم الشخصية لفترة ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ التعيين.
    De conformidad con el artículo 3, sobre la condena, una persona no podrá presentarse para ocupar un cargo público por un plazo de cinco años a partir de la fecha de la condena. UN وطبقا للقسم 3 عن الاتهام، يصبح الشخص غير مؤهل لتولي منصب عام لفترة 5 سنوات تبدأ من تاريخ اتهامه.
    El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de dos miembros del grupo de Estados de África por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1999. UN وأجــل المجلــس إلى دورة مقبلة انتخاب عضوين من الدول اﻷفريقية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    El Consejo aplazó hasta un futuro período de sesiones la elección de un miembro del grupo de Estados de África por un período de cuatro años que comenzará el 1º de enero de 1999. UN وأجل المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻷفريقية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    c De conformidad con su decisión 2002/210, el Consejo elegirá a los nuevos miembros con un mandato de cuatro años que comenzará en la primera sesión (que se celebrará en 2009) del 48° período de sesiones de la Comisión y terminará al concluir el 51° período de sesiones de la Comisión en 2013. UN (ج) وفقا للمقرر 2002/210، ينتخب المجلس الأعضاء الجدد لفترة أربع سنوات تبدأ من الجلسة الأولى (تُعقد عام 2009) من الدورة الثامنة والأربعين للجنة وتنتهي باختتام الدورة الحادية والخمسين للجنة عام 2013.
    a) El Sr. Ping Huang (China) y la Sra. Patricia Schulz (Suiza), por un período de cuatro años comprendido entre la fecha de su confirmación por el Consejo y el 30 de junio de 2014, fecha de expiración del mandato; UN (أ) بينغ هوانغ (الصين) وباتريسيا شولتز (سويسرا) لمدة أربع سنوات تبدأ من تاريخ إقرار المجلس لترشيحهما وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2014؛
    118. Entre tanto, el ANC se ha comprometido con un ministerio de educación nacional único y con un ciclo de enseñanza general obligatorio de 10 años que comience al nivel preescolar y llegue al actual Nivel Siete. UN ١١٨- وفي غضون ذلك التزم المؤتمر الوطني الافريقي بأن تكون هناك وزارة وطنية وحيدة للتعليم ومرحلة إلزامية للتعليم العام مدتها ١٠ سنوات تبدأ من مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة إلى الصف السابع الحالي.
    De conformidad con la resolución 2010/35 del Consejo, de 25 de octubre de 2010, la Arabia Saudita, España, los Estados Unidos de América, México, Noruega y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte son elegidos por un período de tres años que comienza a partir de la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 2013. UN وعملا بقرار المجلس 2010/35 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2010، تم انتخاب إسبانيا والمكسيك والمملكة العربية السعودية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والنرويج والولايات المتحدة الأمريكية لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ من تاريخ انتخابها وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more