Cuarta línea: donde dice días internacionales debe decir años internacionales | UN | يستعاض عن عبارة أيام دولية بعبارة سنوات دولية |
Aplazamiento del examen de un proyecto de resolución sobre la cuestión de la proclamación de años internacionales | UN | ١٩٩٧/٣٢٠ - إرجاء النظر في مشروع قرار بشأن مسألة إعلان سنوات دولية |
Proyecto de resolución sobre la proclamación de años internacionales | UN | مشروع قرار بشأن إعلان سنوات دولية |
Proyecto de resolución sobre la proclamación de años internacionales | UN | مشروع قرار بشأن إعلان سنوات دولية |
Aplazamiento del examen de un proyecto de resolución sobre la cuestión de la proclamación de años internacionales (E/1997/SR.46) | UN | إرجاء النظر في مشروع قرار بشأن مسألة إعلان سنوات دولية )E/1997/SR.46( |
Proclamación de años internacionales | UN | إعلان سنوات دولية |
Adoptaremos ahora una decisión respecto del proyecto de resolución titulado " Proclamación de años internacionales " . | UN | وسنبت الآن في مشروع القرار المعنون " إعلان سنوات دولية " . |
2. Subraya la necesidad de tener en cuenta y aplicar los criterios y procedimientos que figuran en esas directrices al considerar futuras propuestas de años internacionales. | UN | 2 - تؤكد ضرورة مراعاة تطبيق المعايير والإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية لدى النظر في اقتراحات في المستقبل بشأن سنوات دولية. |
A/C.2/61/L.46 Tema 42 – Informe del Consejo Económico y Social – Australia y Canadá: proyecto de resolución – Proclamación de años internacionales [A C E F I R] | UN | A/C.2/61/L.46 البند 42 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي - استراليا وكندا: مشروع قرار - إعلان سنوات دولية [بجميع اللغات الرسمية] |
10. La proclamación de años internacionales se rige por la resolución 1980/67 de 25 de julio de 1980, del Consejo Económico y Social en la que se enuncian los criterios y procedimientos que han de seguirse para proclamar años internacionales. | UN | ١٠ - إن اعلان السنوات الدولية يحكمه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٨٠/٦٧ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٨٠، الذي يتضمن المعايير والاجراءات المتعلقة بالاقتراحات الداعية الى اعلان سنوات دولية ويمكن ايجاز الاجراءات التي نص عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعلان وتنظيم السنوات الدولية كما يلي: |
En la 31ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el representante de Australia, en nombre propio y también del Canadá y Finlandia, presentó un proyecto de resolución titulado " Proclamación de años internacionales " (A/C.2/61/L.46), cuyo texto era el siguiente: | UN | 3 - في الجلسة 31، المعقودة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر، عرض ممثل أستراليا، باسم أيضا فنلندا وكندا، مشروع القرار المعنون " إعلان سنوات دولية " A/C.2/61/L.46)) ونصه كما يلي: |
61/185. Proclamación de años internacionales | UN | 61/185 - إعلان سنوات دولية |
99. Asimismo, se expresó la opinión de que la multiplicación de los acontecimientos internacionales (cuatro años internacionales en 2010 y nueve decenios en curso) había debilitado su eficacia y su visibilidad política. | UN | 99 - ورأى البعض أيضا أن تكاثر المناسبات الدولية (أربع سنوات دولية في عام 2010 وتسعة عقود جارية) قد أضعف من فعاليتها ومرآها السياسي. |
7. El Sr. Hamburger (Países Bajos) dice que su delegación no es la única que considera que la reiterada proclamación de años internacionales por la Asamblea suele redundar en mengua de su valor; de todas maneras, no se va a interponer en el camino hacia la aprobación por consenso de la propuesta que se examina. | UN | 7 - السيد هامبورغير (هولندا): قال إن وفده ليس الوفد الوحيد الذي يعتقد أن قيام الأمم المتحدة على نحو متكرر بإعلان سنوات دولية من شأنه أن يحد من قيمتها. ومع ذلك، فإنه لن يعترض إذا كان هناك توافق للآراء بشأن الاقتراح. |
Recordando también la resolución 1980/67 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1980, relativa a los años y aniversarios internacionales, en cuyo anexo figuran las directrices y los criterios acordados para la proclamación de años internacionales, y las resoluciones de la Asamblea General 53/199, de 15 de diciembre de 1998, y 61/185, de 20 de diciembre de 2006, relativas a la proclamación de años internacionales, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1980 المتعلق بالسنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية الذي يتضمن مرفقه المبادئ التوجيهية والمعايير المتفق عليها فيما يتعلق بإعلان سنوات دولية وإلى قراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقين بإعلان سنوات دولية، |
Recordando también la resolución 1980/67 del Consejo Económico y Social, de 25 de julio de 1980, relativa a los años y aniversarios internacionales, en cuyo anexo figuran las directrices y los criterios acordados para la proclamación de años internacionales, y las resoluciones de la Asamblea General 53/199, de 15 de diciembre de 1998, y 61/185, de 20 de diciembre de 2006, relativas a la proclamación de años internacionales, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1980/67 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1980 المتعلق بالسنوات الدولية واحتفالات الذكرى السنوية الذي يتضمن مرفقه المبادئ التوجيهية والمعايير المتفق عليها فيما يتعلق بإعلان سنوات دولية وإلى قراري الجمعية العامة 53/199 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 61/185 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المتعلقين بإعلان سنوات دولية، |
La celebración simultánea de otros años internacionales (el Año Internacional de la Diversidad Biológica, el Año Internacional de la Juventud y el Año Internacional de los Afrodescendientes) y días mundiales (como el Día Mundial de la Filosofía y el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo) permitieron profundizar en los temas tratados y lograr una mayor convergencia entre ellos. | UN | وأتاح ترافق الاحتفال بعدة سنوات دولية (السنة الدولية للتنوع البيولوجي، والسنة الدولية للشباب، والسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي) مع الاحتفال بأيام عالمية (مثل اليوم العالمي للفلسفة، واليوم العالمي للتنوع الثقافي من أجل الحوار والتنمية) الفرصة لتعميق الموضوعات التي عولجت وتحقيق التقارب فيما بينها. |