"سنوي إلى المجلس" - Translation from Arabic to Spanish

    • anual al Consejo
        
    • anualmente a la Junta
        
    • anualmente al Consejo
        
    • al Consejo anualmente
        
    • anualmente en
        
    • cada año al Consejo
        
    :: Informe anual al Consejo Económico y Social UN :: تقديم تقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    d) Informe anual al Consejo Económico y Social sobre el sistema de coordinadores residentes UN (د) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين
    d) Informe anual al Consejo Económico y Social sobre el sistema de coordinadores residentes UN (د) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن نظام المنسقين المقيمين
    Este informe se presenta anualmente a la Junta a título informativo. UN يقدم هذا التقرير على أساس سنوي إلى المجلس ليطلع عليه.
    7. Pide a la Experta independiente que siga informando anualmente al Consejo y presente un informe anual a la Asamblea General; UN 7- يطلب إلى الخبيرة المستقلة مواصلة تقديم تقارير على أساس سنوي إلى المجلس وأن ترفع تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    c) Invita también al nuevo experto a que realice próximamente una misión a Haití y a que informe al Consejo anualmente. UN (ج) أن يدعو الخبير الجديد أيضاً إلى التوجُه قريباً في بعثة إلى هايتي وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس.
    48. En la declaración del Presidente 9/1, de 24 de septiembre de 2008, el Consejo invitó al Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití a que lo informara anualmente en función de su programa de trabajo. UN 48- وفقاً للبيان الرئاسي 9/1 الصادر في 24 أيلول/سبتمبر 2008، دعا المجلس الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي إلى تقديم تقرير سنوي إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله.
    54. En su resolución 20/13, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar un relator especial encargado de vigilar la situación de los derechos humanos en Belarús, de formular recomendaciones para mejorarla y de informar cada año al Consejo y a la Asamblea General con arreglo a sus respectivos programas de trabajo. UN 54- قرر المجلس، في قراره 20/13، تعيين مقرر خاص لرصد حالة حقوق الإنسان في بيلاروس وتقديم توصيات من أجل تحسينها، ورفع تقرير سنوي إلى المجلس والجمعية العامة وفقاً لبرنامج عمل كل منهما.
    b) Se presentará un informe anual al Consejo Económico y Social a partir de 2009 UN (ب) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ابتداء من عام 2009
    En su resolución 62/208, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara un informe anual al Consejo Económico y Social sobre el funcionamiento del sistema de coordinadores residentes, incluidos sus costos y beneficios. UN 155 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 62/208 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا على أساس سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن أداء نظام المنسقين المقيمين، بما في ذلك تكاليفه ومنافعه.
    37. En virtud de la resolución 15/23, el Consejo de Derechos Humanos pidió al Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica que presentara un informe anual al Consejo. UN 37- وعملاً بالقرار 15/23، طلب المجلس إلى الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة تقديم تقرير سنوي إلى المجلس.
    El requisito de que el órgano rector del PMA presente un informe anual al Consejo Económico y Social (y al Consejo de la FAO) también queda estipulado en la norma general 12 del PMA. UN وتنص المادة ١٢ أيضا من النظام العام لبرنامج اﻷغذية العالمي على شرط تقديم هيئة إدارة البرنامج لتقرير سنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )ومجلس منظمة اﻷغذية والزراعة(.
    Desde 1997, en un informe anual al Consejo se presenta el análisis de la labor de todas las comisiones orgánicas con respecto a la atención que prestan a las cuestiones de género en el seguimiento de la Conferencia de Beijing (véase, por ejemplo, E/2000/77). UN ومنذ عام 1997، فإن تحليل عمل جميع اللجان الفنية من حيث اهتمامها بالمسائل الجنسانية في متابعة مؤتمر بيجين قدم في تقرير سنوي إلى المجلس (انظر، على سبيل المثال، الوثيقة E/2000/77).
    La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación presentará un informe sinóptico anual al Consejo (resolución 13 (III) del Consejo) a fin de proporcionarle un resumen de la labor efectuada en 2004 por el mecanismo de la Junta. UN سيقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقرير استعراض سنوي إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د-3))، يزوده بموجز للأعمال التي اضطلعت بها آلية المجلس في سنة 2004.
    La Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación presentará un informe sinóptico anual al Consejo (resolución 13 (III) del Consejo) a fin de proporcionarle un resumen de la labor efectuada en 2005 por el mecanismo de la Junta. UN سيقدم مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تقرير استعراض سنوي إلى المجلس (قرار المجلس 13 (د - 3))، يزود المجلس بموجز للأعمال التي اضطلعت بها أجهزة المجلس في سنة 2005.
    En su resolución 6/4, de 28 de septiembre de 2007, el Consejo de Derechos Humanos decidió prorrogar el mandato del Grupo de Trabajo por un nuevo período de tres años, de conformidad con las resoluciones 1991/42 y 1997/50 de la Comisión de Derechos Humanos, y pidió al Grupo de Trabajo que presentase un informe anual al Consejo sobre sus actividades, resultados, conclusiones y recomendaciones. UN 497 - وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/4 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية، وفقا لقراري لجنة حقوق الإنسان 1991/42 و 1997/50، وطلب إلى الفريق العامل تقديم تقرير سنوي إلى المجلس عن أنشطته ونتائجه واستنتاجاته وتوصياته.
    El FNUAP propone informar anualmente a la Junta Ejecutiva sobre los avances logrados en la consecución de resultados y sobre la situación de la aplicación del marco de financiación multianual, abarcando todos los programas aprobados por la Junta. UN ويعتزم الصندوق تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف وحالة التنفيذ المالي للإطار التمويلي المتعدد السنوات، يشمل جميع البرامج التي وافق عليها المجلس.
    iii) Presenta informes anualmente a la Junta Ejecutiva sobre la función, las conclusiones y las recomendaciones de las evaluaciones acerca del cumplimiento, la garantía de calidad y el seguimiento de las evaluaciones realizadas por el PNUD y sus fondos y programas asociados; UN ' 3` تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي عن مهمة التقييم، واستنتاجات التقييمات وتوصياتها، والامتثال، وضمان النوعية، ومتابعة التقييمات التي يجريها البرنامج الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به.
    b) Informe anualmente a la Junta Ejecutiva de la función de evaluación y los resultados y las recomendaciones de la evaluación; UN (ب) تقديم تقرير سنوي إلى المجلس التنفيذي عن مهمة التقييم وعن الاستنتاجات والتوصيات التي يفضي إليها التقييم؛
    7. Pide a la Experta independiente que siga informando anualmente al Consejo y presente un informe anual a la Asamblea General; UN 7- يطلب إلى الخبيرة المستقلة مواصلة تقديم تقارير على أساس سنوي إلى المجلس وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛
    12. El Consejo invita igualmente al nuevo experto a que realice próximamente una misión a Haití y a que informe al Consejo anualmente en función de su programa de trabajo, y alienta a las autoridades haitianas a colaborar con el nuevo experto independiente. " UN 12- كما يدعو المجلس الخبير الجديد إلى التوجّه قريباً في بعثة إلى هايتي وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله. ويشجع السلطات الهايتية على حسن التعاون مع الخبير المستقل الجديد " .
    61. En la Declaración del Presidente 9/1, el Consejo invitó al Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en Haití a que le informara anualmente en función de su programa de trabajo. UN 61- دعا المجلس، في بيان الرئيس 9/1، الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي إلى تقديم تقرير سنوي إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمل هذا الأخير.
    c) Solicitó al Relator Especial que presentara cada año al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General un informe sobre todas las actividades relativas al mandato, a fin de aprovechar al máximo los beneficios de la presentación de informes. UN (ج) والطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير سنوي إلى المجلس والجمعية العامة عن جميع الأنشطة المتصلة بالولاية بهدف تحقيق أقصى استفادة ممكنة من عملية الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more