"سن المدرسة الابتدائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • edad de asistir a la escuela primaria
        
    • edad escolar primaria
        
    Es difícil calcular el número de estos niños en edad de asistir a la escuela primaria ya que no se dispone de datos para todos los elementos en relación con todos los países. UN ومن الصعب تحديد عدد جميع هؤلاء الأطفال من سن المدرسة الابتدائية لأن البيانات عن جميع العناصر اللازمة ليست متوفرة بسهولة عن جميع البلدان.
    Además, más de 40 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria son analfabetos porque se ven obligados a empuñar las armas o porque son víctimas del hambre, la pobreza y la falta de escuelas. UN ثم أن أكثر من 40 مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية أميون لأنهم أُجبروا على حمل السلاح أو بسبب الجوع أو الفقر أو النقص في المدارس.
    La política se aplica, durante las horas sin luz natural, a los niños en edad de asistir a la escuela primaria, y a los jóvenes de 13 a 15 años, los jueves, viernes y sábados a la noche, después de las 22. UN وهذه السياسة تنطبق على الأطفال في سن المدرسة الابتدائية خلال ساعات الظلام وعلى الشباب ما بين 13 و15 عاماً بعد العاشرة مساءً في ليالي الخميس والجمعة والسبت.
    Sin embargo, se estima que en 2008, 67 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria no estaban escolarizados, a pesar de que desde 1999 su número se había reducido en 39 millones. UN غير أنه ظل هناك في عام 2008 خارج المدرسة ما يقدر بحوالي 67 مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية رغم أن عدد هؤلاء الأطفال انخفض منذ عام 1999 بما مجموعه 39 مليون طفل.
    Prometieron que para ese mismo año, todos los niños y niñas en edad escolar primaria estarán en la escuela. UN ووعدوا أنه بنهاية العام نفسه، سيلتحق جميع البنين والبنات في سن المدرسة الابتدائية بمدارسهم.
    Una encuesta ha indicado que hasta un 42% de todos los estudiantes en edad escolar primaria no habían asistido a la escuela en la semana que precedió la evaluación. UN وقد أشارت إحدى الدراسات الاستقصائية إلى أن ما يصل إلى 42 في المائة من جميع التلاميذ في سن المدرسة الابتدائية لم يذهبوا إلى المدرسة في الأسبوع السابق لهذا التقييم().
    Las proyecciones basadas en las tasas recientes de avance de la matrícula escolar indican que es probable que por lo menos 72 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria no puedan hacerlo en 2015. UN وتشير التوقعات المستندة إلى معدلات التقدم في الآونة الأخيرة إلى أن هناك ما لا يقل عن 72 مليون طفل في سن المدرسة الابتدائية من الذين ما زال من غير المرجح أن يلتحقوا بالمدرسة في عام 2015.
    241. Después de la promulgación de la Ley Nº 7 de erradicación del analfabetismo, de 1972 hubo problemas para absorber en el marco del plan nacional de acción a todos los niños en edad de asistir a la escuela primaria, los cuales se han tratado de resolver como se explica a continuación. UN 241- وبالنسبة للصعوبات التي تعيق خطة العمل الوطنية لاستيعاب جميع الفئات العمرية في سن المدرسة الابتدائية على أثر قانون محو الأمية رقم 7 لعام 1972 فقد تم مواجهتها عن طريق الآتي: الصفوف المجمعة
    Ahora, la mitad de ellos contiene disposiciones sobre el cuidado del niño en edad de asistir a la escuela primaria (de 4 a 12 años). UN والآن، يتضمن نصف الاتفاقات أحكاما عن رعاية الأطفال في سن المدرسة الابتدائية (4-12).
    Los datos mundiales más recientes ponen también de manifiesto que, en 2011, había 65 millones de niñas en edad de asistir a la escuela primaria y secundaria de primer ciclo que no estaban escolarizadas, frente a 61,7 millones de niños. UN وتُظهر أحدث البيانات العالمية التي جُمّعت مؤخرا أن عدد الفتيات في سن المدرسة الابتدائية والمرحلة الثانوية الدنيا غير المشمولات بالنظام التعليمي بلغ في عام 2011 ما يربو على 65 مليون فتاة، بالمقارنة بعدد يبلغ 61,7 مليون فتى.
    En lo que respecta a los niños, unos 58 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria y 63 millones en edad de asistir al primer ciclo de la escuela secundaria no estaban escolarizados en 2012, y se calcula que unos 250 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria carecen de las competencias básicas de lectura, escritura y aritmética. UN وفيما يخص الأطفال، لم يلتحق بالمدرسة خلال عام 2012 حوالي 58 مليون طفل ممن هم في سن المدرسة الابتدائية و 63 مليون طفل ممن هم في سن المدرسة المتوسطة. ويقدر بأن 250 مليون طفل ممن هم في سن المدرسة الابتدائية لم يتمكنوا من اكتساب المهارات الأساسية للقراءة والكتابة والرياضيات.
    a) La Escuela Amal (Esperanza) para Niños Físicamente Discapacitados de Damasco, en la que se prestan servicios educativos, sociales y de atención de salud a los discapacitados en edad de asistir a la escuela primaria, preparatoria y secundaria y también se acoge gratuitamente en régimen de internado a las personas que residen fuera de los límites urbanos de Damasco. UN (أ) مدرسة الأمل لرعاية الأطفال المعوقين جسديا بدمشق، وتتولى توفير التعليم للمعوقين جسديا ممن هم في سن المدرسة الابتدائية والإعدادية والثانوية، والرعاية الاجتماعية والتربوية والصحية إضافة إلى تقديم الإقامة الداخلية للقاطنين خارج حدود مدينة دمشق مجاناً؛
    23. Las estimaciones globales del IEU indican que, según datos de 2000, 104 millones de niños en edad de asistir a la escuela primaria no estaban matriculados en la escuela, y de ellos un 57% eran niñas, y que aproximadamente el 96% de estos niños vivía en países en desarrollo. UN 23- وتبين التقديرات العالمية التي وضعها معهد اليونسكو للإحصاء، استناداً إلى بيانات عام 2000، أن 104 ملايين طفل في سن المدرسة الابتدائية لم يلتحقوا بالمدارس في ذلك العام وأن 57 في المائة من هؤلاء الأطفال هم من البنات(38) وقرابة 96 في المائة منهم يعيشون في البلدان النامية.
    En 1990, el 80% de los niños en edad escolar primaria estaban matriculados o asistían a la escuela (tasa neta de matriculación en la enseñanza primaria), cifra que sólo aumentó dos puntos porcentuales, hasta el 82% en 1999. UN وفي عام 1990، كان 80 في المائة من الأطفال في سن المدرسة الابتدائية إما منخرطين في التعليم أو ملتحقين بالمدارس (صافي معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي)، وازداد هذا العدد بنسبة 2 في المائة فقط، ليبلغ 82 في المائة بحلول عام 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more