"سهلاً كما" - Translation from Arabic to Spanish

    • tan fácil como
        
    • tan sencillo como
        
    Pero no ha sido tan fácil como pensaba cambiar la manera de pensar y la narrativa sobre cómo pensamos que el hambre puede resolverse. TED لكن لم يكن الأمر سهلاً كما توقعت لتغيير الحكاية المروية وعملية التفكير حول الطريقة التي تحل مسألة الجوع.
    No es tan fácil como cree, entrar al estudio y hacer el programa. No, Bert. Open Subtitles الأمر ليس سهلاً كما تعلم أن تدخل للأستديو, إلى عرض حىّ مباشرةً
    Así que lastimarme quizás no sea tan fácil como crees pero si quieres intentarlo, adelante. Open Subtitles لذا العبث معى لن يكون سهلاً كما تعتقدين و لكن اذا كنتِ تريدين هذا ..
    Esto no es tan fácil como parece. Open Subtitles فتح الصندوق ليسَ سهلاً كما يبدو
    Tomar el mando no era tan fácil como sonaba, pero iba a competir para ser el presidente, y por fin, tendría un poco de dignidad. Open Subtitles ان تتولى المبادره لم تكن مهمه سهلاً كما يبدو , لكن كنت سارشح نفسي للرائسه, ولا شي اخر, واخيراً حصلة على بعض الكرامه.
    Comprar en internet no es tan fácil como dice la gente. Open Subtitles طلب الهدايا من الإنترنت ليس سهلاً كما يقول الناس
    Sería tan fácil como respirar conmigo. Open Subtitles الأمر كان سيصبح سهلاً كما لو كنت تتنفسين معي.
    No es tan fácil como parece. Saben que estoy aquí, me hallarán pronto. Open Subtitles الامر ليس سهلاً كما يبدو, انهم يعلمون اني هنا سيجدونني في دقائق معدوده
    De acuerdo, no es tan fácil como tu piensas, ¿de acuerdo? Open Subtitles ,الأمر ليس سهلاً كما تظن بأي حال, حسناً؟
    Me casé y tendré un hijo así que no será tan fácil como antes. Open Subtitles لقد تزوجت وسوف أرزق بطفل لذلك لن يكون الأمر سهلاً كما كان في السنوات السابقة
    No es tan fácil como se cree hallar un sitio donde tomar tragos en medio de la noche, en Los Ángeles. Open Subtitles إنه ليس سهلاً كما قد تظن أن تجد شراباً في منتصف الليل في لوس أنجلوس.
    Intenté mantener un perfil bajo pero no fue tan fácil como esperaba. Open Subtitles لقد حاولت البقاء بعيداً عن الأضواء لكن لم يكُن الأمر سهلاً كما أملت أن يكون
    Me temo que no es tan fácil como creía. Open Subtitles أخشى أن الأمر ليس سهلاً كما ظننت
    -No fue tan fácil como pensábamos Open Subtitles . أجل ، حسناً لم يكن سهلاً كما اعتقدنا .. إنه كثير من - لا أريد أن أسمع المزيد من الأعذار -
    Esto puede que no sea tan fácil como esperábamos. Open Subtitles قد لا يكون هذا سهلاً كما أملناه
    Bueno, no es tan fácil como tú lo haces parecer. Open Subtitles الأمر ليس سهلاً كما تجعلينه يبدو
    No es tan fácil como podrías pensar. Open Subtitles لم يكن سهلاً كما كنت أعتقد
    - No es tan fácil como suena. Open Subtitles ليس الأمر سهلاً كما تعتقدون ليس سهلاً ؟
    No es tan fácil como parece. Open Subtitles ليس سهلاً كما يبدو, أليس كذلك؟
    Es solo que... ya no es tan fácil como antes. Open Subtitles ولكن ليس الموضوع سهلاً كما هو معتاد
    Esperemos que sea tan sencillo como ellos prometieron. Open Subtitles دعنا نأمل ان يكون الأمر سهلاً كما وعدوا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more