"سواتل صغيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • satélites pequeños
        
    • pequeños satélites
        
    • satélites de
        
    • minisatélites
        
    • microsatélites
        
    • satélites más pequeños
        
    El objetivo del proyecto era crear en Turquía la capacidad para diseñar, fabricar y explotar satélites pequeños. UN ويهدف المشروع إلى تمكين تركيا من تصميم سواتل صغيرة وصنعها وتشغيلها.
    El equipo del proyecto se ocupa de varios satélites pequeños y también coopera con la recientemente establecida Agencia Espacial Mexicana. UN ويواصل فريق المشروع العمل على تطوير عدّة سواتل صغيرة وسيتعاون أيضا مع وكالة الفضاء المكسيكية التي أُنشِئت حديثا.
    Entre las principales esferas de cooperación figura el desarrollo de satélites pequeños y de sistemas de control en tierra de los satélites. UN وتنطوي مجالات التعاون الرئيسية على تطوير سواتل صغيرة ونظم أرضية للتحكّم في هذه السواتل.
    Se desarrolla con éxito asimismo la cooperación multilateral regional entre China, el Pakistán, la República de Corea y Tailandia en la construcción de pequeños satélites polivalentes. UN ويتقدم التعاون اﻹقليمي المتعدد اﻷطراف بين الصين وباكستان وكوريا وتايلند في تطوير سواتل صغيرة متعددة المهام بنجاح.
    A ese respecto, Indonesia, entre otros países, presta atención actualmente a la posibilidad de construir pequeños satélites destinados a diversas aplicaciones. UN وفي هذا الصدد، تهتم اندونيسيا الآن، ضمن اهتمامات أخرى، بامكانية تطوير سواتل صغيرة لتطبقات مختلفة.
    La Comisión tomó nota con interés de la cooperación multilateral existente en relación con el desarrollo de satélites pequeños para misiones múltiples, así como de los programas que muchos países estaban ejecutando en la esfera de los microsatélites y satélites pequeños. UN ولاحظت اللجنة باهتمام التعاون المتعدد اﻷطراف الجاري في مجال تطوير سواتل صغيرة متعددة الرحلات، وكذلك البرامج الجارية في بلدان عديدة في مجال السواتل الصغيرة والسواتل الصغرى.
    Su principal fin es la adquisición de los conocimientos y capacidad técnica necesarios para la fabricación de satélites pequeños en BILTEN, con lo que este instituto se convertirá en el primer constructor de satélites de Turquía. UN والغرض الرئيسي من المشروع هو اكتساب المعرفة اللازمة والخبرة المطلوبة لصنع سواتل صغيرة في المعهد بحيث يصبح المعهد أول منتج للسواتل في تركيا.
    47. En el Curso Práctico se destacó una tendencia hacia el establecimiento de " constelaciones " de satélites pequeños para la gestión de actividades en casos de desastre. UN 47- وبرز اتجاه في حلقة العمل وهو التحرك نحو انشاء كوكبات لتدبر الكوارث تتألف من سواتل صغيرة.
    27. El desarrollo de satélites pequeños de bajo costo es una esfera de trabajo adecuada para las compañías espaciales suecas y puede considerarse también como una puerta de entrada para compañías más pequeñas en el campo de las actividades espaciales. UN ويعتبر تطوير سواتل صغيرة وزهيدة التكلفة أحد مجالات العمل المناسبة للشركات السويدية العاملة في مجال الفضاء ويمكن اعتباره بمثابة بوابة للأنشطة الفضائية بالنسبة للشركات الأصغر حجما.
    La Universidad también colabora en proyectos con asociados internacionales y su aspiración última es desarrollar misiones de satélites pequeños dedicados a aplicaciones. UN كما تشارك الجامعة في مشاريع تعاونية مع شركاء دوليين وتتطلّع إلى المضي قُدماً في القيام في نهاية المطاف لإيفاد بعثات سواتل صغيرة موجّهة لأغراض التطبيقات.
    A partir de esa conclusión, Berlin Space Technologies venía ofreciendo módulos completos de formación para crear programas sostenibles de satélites pequeños y cooperaba con la Universidad Nacional de Singapur en la ejecución de la misión Kent Ridge 1, un satélite de 80 kg con tres cargas útiles ópticas. UN وعلى أساس هذا الاستنتاج، تقترح شركة برلين لتكنولوجيا الفضاء حزمات تدريب كاملة لإنشاء برامج سواتل صغيرة مستدامة. وتتعاون هذه الشركة حاليًّا مع جامعة سنغافورة الوطنية لتنفيذ بعثة كِينت ريدج 1، وهو ساتل من فئة 80 كغ ذو ثلاث حمولات بصرية.
    De conformidad con su programa de infraestructura espacial, México estaba estudiando la posibilidad de construir una constelación de satélites pequeños para atender a sus necesidades de datos obtenidos desde el espacio. UN ولذا فإنَّ المكسيك تفكر في تطوير تشكيلة سواتل صغيرة من أجل تلبية احتياجاتها من البيانات الفضائية في إطار خطتها الوطنية بشأن البنية التحتية الفضائية.
    En los próximos años China tratará de desarrollar pequeños satélites, haciendo hincapié en los satélites de observación de la Tierra en pequeña escala. UN وخلال السنوات المقبلة ، ستحاول الصين تطوير سواتل صغيرة ، مع التركيز على السواتل الصغيرة لرصد اﻷرض .
    103. La Subcomisión señaló que China desarrollaba una constelación de ocho pequeños satélites para la gestión de desastres y la vigilancia del medio ambiente. UN 103- ولاحظت اللجنة الفرعية أن الصين تقوم بانشاء مجموعة من ثمانية سواتل صغيرة لادارة الكوارث ورصد البيئة.
    El Canadá tiene previsto aumentar su capacidad de vigilancia marítima y costera gracias a la misión Constelación Radarsat, que consistirá en el posicionamiento de tres pequeños satélites de observación de la Tierra. UN وتخطّط كندا لزيادة قدراتها على المراقبة البحرية والساحلية ببعثة تشكيلة سواتل رادارسات، التي تتألف من ثلاثة سواتل صغيرة لرصد الأرض.
    La importancia de la Conferencia sobre pequeños satélites queda manifiesta si consideramos que los nuevos programas espaciales basados en el desarrollo de pequeños satélites han adquirido en los últimos años una especial relevancia por su doble propósito de misiones más baratas y con un tiempo más corto de desarrollo. UN وتعتبر أهمية المؤتمر الخاص بالسواتل الصغيرة واضحة إذا نظرنا إلى أن البرامج الفضائية الجديدة القائمة على تطوير سواتل صغيرة قد اكتست في السنوات اﻷخيرة أهمية خاصة في مجالين: رحلات أرخص وفترات الصنع والتطوير أقصر.
    Mediante este Programa, ha sido posible llevar a cabo iniciativas nacionales tales como el programa Minisat, para el desarrollo, fabricación, integración, puesta en órbita y operación de pequeños satélites. UN وقد أمكن في اطار هذا البرنامج الاضطلاع بعدد من المبادرات الوطنية ، منها برنامج مينيسات المعني باستحداث سواتل صغيرة وصنعها وادماجها ووضعها في المدار وتشغيلها .
    144. La Subcomisión tomó nota con satisfacción de los progresos realizados por varios Estados miembros para crear soluciones regionales y mundiales integradas basadas en el establecimiento de constelaciones de pequeños satélites que se pueden utilizar no sólo para actividades de gestión de desastres, sino también para la protección del medio ambiente. UN 144- ولاحظت اللجنة الفرعية بارتياح ما أحرزته عدة دول أعضاء من تقدم في ايجاد حلول اقليمية وعالمية تستند إلى انشاء تشكيلات سواتل صغيرة لا تستخدم في أنشطة تدبّر الكوارث فحسب بل وفي حماية البيئة أيضا.
    a. El diseño, la fabricación y la utilización de minisatélites y microsatélites para las investigaciones espaciales; UN )أ( تصميم وتطوير واستعمال سواتل صغيرة وصغرى ﻷغراض البحوث الفضائية ؛
    Continúan las actividades en apoyo de la preparación de la Misión Constelación RADARSAT, integrada por tres satélites más pequeños, que aumentará la capacidad de vigilancia marítima y costera del Canadá y su participación en programas internacionales de observación de la Tierra. UN وتستمر الأنشطة الداعمة لتطوير بعثة تشكيلة سواتل رادارسات، المؤلفة من ثلاثة سواتل صغيرة ستعزّز قدرات كندا على المراقبة البحرية والساحلية ومشاركتها في البرامج الدولية لرصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more