"سواتل في" - Translation from Arabic to Spanish

    • satélites en
        
    • satélites de
        
    • de satélites
        
    La única autorización concedida hasta la fecha en virtud de la Ley de actividades espaciales se refiere al funcionamiento de los satélites en órbita. UN والترخيصُ الوحيد الذي مُنح بموجب قانون الأنشطة الفضائية حتى اليوم يتعلَّق بتشغيل سواتل في المدار.
    La red actual abarca seis satélites en la órbita geoestacionaria y tres en órbita polar. UN وتضم الشبكة الحالية ستة سواتل في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وثلاثة سواتل في المدار القطبي .
    31. Se continuaron las reuniones técnicas con la contraparte brasileña a fin de analizar el posible desarrollo conjunto de vehículos para colocación de satélites en órbita. UN ١٣- وتواصل عقد الاجتماعات التقنية مع الجانب البرازيلي النظير بهدف تحليل عملية التطوير المشترك المحتمل لمركبات تستخدم في وضع سواتل في المدار.
    3. En las actividades de desarrollo de recursos, se han empleado varios satélites, de los cuales los de uso más reciente se detallan más adelante. UN ٣ - جرى استخدام عدة سواتل في جهود تنمية الموارد التي يرد أدناه وصف ﻵخر ما اضطلع به منها.
    Tres satélites de la serie MILSTAR 1 construidos y modificados para aumentar sobremanera su capacidad se convirtieron en la serie MILSTAR 26. UN وقد تم بناء ثلاثة سواتل في سلسلة ملستار ١ وأدخلت عليها تعديلات لزيادة طاقتها بدرجة كبيرة لتصبح سلسلة ملستار٢)٦(.
    Cuando se lanzan satélites en China, nuestro país presenta a tiempo los informes sobre el tipo y la función de los mismos y posteriormente se registran estos lanzamientos en las Naciones Unidas. UN فعندما يُطلق البلد سواتل في الفضاء، تُقدم الصين تقارير آنية عن أنواع هذه السواتل ووظائفها. بعد ذلك تُسجَّل عمليات الإطلاق لدى الأمم المتحدة.
    El Sistema regional de navegación por satélite de la India (IRNSS), formado por siete satélites en las órbitas geoestacionaria y geoecuatorial, se hallaba en su fase de puesta en funcionamiento, y se esperaba completar la constelación en 2014. UN وذُكر أنَّ النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة، الذي له سبعة سواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض والمدار فوق الاستوائي المتزامن مع الأرض، هو في طور التنفيذ ويُتوقع إنجاز التشكيلة بكاملها في عام 2014.
    El Sistema regional de navegación por satélite de la India, formado por siete satélites en las órbitas geoestacionarias ecuatorial y geosíncrona, se hallaba en su fase de puesta en funcionamiento, y estaba previsto completar la constelación en 2015. UN وقد دخل النظام الإقليمي الهندي لسواتل الملاحة مرحلة التنفيذ، وهو نظام يضم سبعة سواتل في المدار الاستوائي الثابت بالنسبة للأرض والمدار المتزامن مع الأرض، ومن المتوقع أن تكتمل تشكيلته برمتها في عام 2015.
    Con cuatro satélites en órbita, la única limitación del sistema es la demora de aproximadamente una hora, en casi todas partes del mundo, de la recepción de los alertas por situaciones de urgencia. UN والقيد الوحيد الذي يشوب هذا النظام ، الذي يشمل أربعة سواتل في المدار ، هو التأخير الذي يقارب ساعة واحدة في استقبال إنذارات الطوارئ بالنسبة لمعظم مناطق العالم .
    Como señalé el 31 de agosto, muchos países tienen satélites en órbita alrededor de la Tierra que suministran distintos tipos de datos con fines militares a los buques, aviones y fuerzas terrestres en todo el mundo. UN وكما سبق لي أن أوضحت في 31 آب/أغسطس، فإن لدى بلدان عديدة سواتل في المدار توفر للسفن والطائرات والقوات الأرضية على نطاق العالم أنواعاً مختلفة من البيانات لأغراض عسكرية.
    En 1999, el mencionado Instituto publicó un informe especial sobre legislación, políticas y reglamentos de los Estados Unidos en materia de mitigación de desechos espaciales, con hincapié en su aplicación a constelaciones de satélites en órbitas terrestres bajas y medianas. UN وفي عام 1999، نشر المعهد تقريرا خاصا عن قوانين الولايات المتحدة وسياساتها ولوائحها التنظيمية المتعلقة بتخفيف الحطام المداري، مع التركيز على تطبيقاتها على مجموعات سواتل في المدار الأرضي المنخفض والمدار الأرضي المتوسط.
    La India ha creado una infraestructura creciente, que incluye el despliegue de varios satélites en el espacio para las comunicaciones y la teleobservación y para la utilización de la tecnología espacial y los activos en el espacio en beneficio de sectores tan diversos como la agricultura, la salud, la educación, la ordenación de los recursos naturales y la gestión de los desastres. UN ووضعت الهند بنية تحتية متنامية تضم نشر عدة سواتل في الفضاء من أجل الاتصالات والاستشعار من بُعد واستخدام تكنولوجيا الفضاء والأصول الموجودة فيه في قطاعات مختلفة مثل الزراعة والصحة والتعليم وإدارة الموارد الطبيعية وإدارة الكوارث.
    Los científicos advierten que si hubiera que destruir varios satélites durante una guerra, se generarían tantos desechos que ya no sería posible emplazar más satélites en el espacio, y el acceso a éste sería en general limitado. UN ويحذِّر بعض العلماء من أنه، إذا ما أُريد تدمير عدد من السواتل أثناء نشوب حرب، فإن كمية الحطام التي ستنتج عن ذلك ستكون من الكبر بحيث ستحول دون نشر سواتل في الفضاء مستقبلاً وستحد عموماً من إمكانية الوصول إلى الفضاء.
    Se lanzará el NigeriaSat-II, junto con un modelo de formación en vuelo construido por ingenieros y científicos nigerianos para demostrar la capacidad de Nigeria de construir satélites en el futuro. UN وسيجري إطلاق نيجيرياسات - الثاني مع نموذج تدريبي معياري للطيران بناه مهندسون وعلماء نيجيريون مما يشهد على قدرات بلدها على بناء سواتل في المستقبل.
    Se observó además, que se había lanzado con éxito el satélite Astra 5B, que llevaba a bordo una carga útil de banda L para el Sistema Europeo de Navegación por Complemento Geoestacionario (EGNOS), y que estaba previsto lanzar otros cuatro satélites en 2014. UN ولوحظ كذلك النجاح في إطلاق الساتل Astra 5B بحمولة من النطاق L من أجل الخدمة الملاحية التكميلية الأوروبية الثابتة بالنسبة للأرض، وأن من المزمع إطلاق أربعة سواتل في عام 2014.
    En los años setenta el Gobierno de los Estados Unidos de América desarrolló sistemas de fijación de posiciones que empleaban transmisores ubicados en satélites en órbita polar, y la exactitud de cada posición obtenida aumentó sustancialmente, hasta llegar a +/- 100 metros, como máximo, en la modalidad dinámica. UN وخلال السبعينات، وضعت حكومة الولايات المتحدة نظاما لتحديد المواقع يستعمل أجهزة إرسال على متن سواتل في مدارات قطبية، فازدادت بذلك دقة تحديد المواقع زيادة كبيرة وبلغت +/- ١٠٠ متر، في أفضل الحالات، في النسق الدينامي.
    A juicio de esa delegación, al adoptarse métodos nuevos de separación espacial y de frecuencias se podría reducir drásticamente la distancia entre los satélites en órbita y, con ello, ubicar a varios satélites en la misma posición orbital sin que se interfirieran. UN ورأى ذلك الوفد أن اعتماد نهج جديدة للتفريق الحيزي والترددي من شأنه أن يقلص بقدر هائل من المسافة بين السواتل في المدار ، اﻷمر الذي يمكن أن يفضي الى وضع عدة سواتل في الموقع المداري ذاته دون أن يشوش بعضها على بعض .
    En su próximo período de sesiones, se propone celebrar un seminario de un día de duración sobre la gestión de los desastres, en el que participarán operadores de satélites, de comunicaciones y meteorológicos. UN وستقوم في دورتها القادمة بتنظيم حلقة عمل ليوم واحد بشأن إدارة الكوارث، تضم مشغلي سواتل في مجال الاتصالات والأرصاد الجوية.
    La Comisión tomó nota con satisfacción de que el COSPAS-SARSAT contaba actualmente con 37 Estados miembros, que aportaban seis satélites de órbita polar y cinco geoestacionarios que proporcionaban cobertura mundial a las radiobalizas de búsqueda y salvamento. UN 113- ولاحظت اللجنة بارتياح أن نظام كوسباس-سارسات يضم حاليا 37 دولة عضوا تقدم ستة سواتل في مدار قطبي وخمسة سواتل في المدار الثابت بالنسبة للأرض توفر تغطية عالمية لمنارات البحث والإنقاذ.
    La misión, que durará cuatro años y se iniciará en el último trimestre de 2013, consta de tres satélites de órbita casi polar y tiene por objeto estudiar con exactitud el campo geomagnético de la Tierra y su evolución a lo largo del tiempo. UN وستكون مدة البعثة أربع سنوات، ومن المقرر إطلاقها في الربع الأخير من عام 2013، وتتألف من ثلاثة سواتل في مدار قريب من القطبين، تهدف إلى إجراء مسح دقيق للمجال المغنطيسي للأرض ولتطوره على مرّ الزمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more