En cuanto al artículo 12 de la Convención, la Sra. Genefke y el Sr. Sørensen pidieron a la policía que iniciara una investigación. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية، طلبت السيدة غينيفكي والسيد سورينسن أن تشرع الشرطة في التحقيق. |
En cuanto al artículo 12 de la Convención, la Sra. Genefke y el Sr. Sørensen pidieron a la policía que iniciara una investigación. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 12 من الاتفاقية، طلبت السيدة غينيفكي والسيد سورينسن أن تشرع الشرطة في التحقيق. |
16. El Comité convino en designar al Sr. Bent Sϕrensen como su observador en las reuniones futuras del Grupo de Trabajo. | UN | ١٦ - ووافقت اللجنة على تعيين السيد بنت سورينسن مراقبا عنها في الجلسات المقبلة للفريق العامل. |
También deseo manifestar el agradecimiento de mi delegación a la Sra. Sorensen por su actuación dinámica tanto en el Comité como fuera de él. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للسيدة سورينسن على ما قامت به من عمل دينامي داخل اللجنة وخارجها. |
Quiero dar las gracias a la Secretaria General Adjunta, Gillian Sorensen, por sus incansables esfuerzos en relación con las actividades conmemorativas de la Organización. | UN | وأود أن أشكر وكيلة اﻷمين العام جيليان سورينسن على جهودها التي لا تكل بصدد أنشطة الاحتفال بذكرى تأسيس المنظمة. |
A este respecto, se firmó un acuerdo entre el Oficial Ejecutivo Jefe de la organización y la Sra. Gillian Martin Sorensen, Secretaria General Adjunta, relativo al uso del emblema del quincuagésimo aniversario. | UN | وتم التوقيع على اتفاق بين مكتب التقييم المركزي للمنظمة والسيدة جيليان مارتن سورينسن وكيلة اﻷمين العام فيما يتعلق بإعادة نشر المعلومات واستخدام شعار العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة. |
22. En la 185ª sesión, celebrada el 26 de abril de 1994, el Sr. Sørensen informó de las actividades del Comité de los Derechos del Niño. | UN | ٢٢ - وقام السيد سورينسن في الجلسة ١٨٥ المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ بتقديم تقرير عن أنشطة لجنة حقوق الطفل. |
El Sr. Burns, el Sr. Sørensen y el Sr. Yakovlev fueron designados, respectivamente, relatores encargados de cada uno de los temas mencionados. | UN | ولقد عين كل من السيد برنز والسيد سورينسن والسيد ياكوفليف، على التوالي، بصفتهم مقررين لكل مسألة من المسائل المشار إليها أعلاه. |
19. El Comité decidió que el Sr. Sϕrensen siguiera actuando como su representante en el Comité Preparatorio de la Conferencia, y el Sr. Mikhailov como su suplente. | UN | ١٩ - وقررت اللجنة أن يستمر السيد سورينسن في العمل ممثلا للجنة لدى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، والسيد ميخايلوف ممثلا مناوبا للجنة. |
Relator: Sr. Bent Sørensen | UN | المقـرر: السيد بنت سورينسن |
En respuesta a la solicitud del Gobierno de Egipto, los Sres. Dipanda Mouelle y Sørensen se reunieron con una delegación de Egipto el 3 de noviembre de 1994 en Ginebra. | UN | ١٩٥ - واستجابة لطلب الحكومة المصرية، التقى السيد ديبندا مويل والسيد سورينسن بوفد مصري في جنيف في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Relator: Sr. Bent Sørensen | UN | المقرر: السيد بنت سورينسن |
Relator: Sr. Bent Sørensen | UN | المقرر: السيد بنت سورينسن |
Vicepresidentes: Sr. Bent Sorensen | UN | نواب الرئيس: السيد بنت سورينسن |
Relator: Sr. Bent Sorensen | UN | المقرر: السيد بنت سورينسن |
Además, de conformidad con las decisiones pertinentes adoptadas por el Comité en su sexto período de sesiones, en la 260ª sesión, celebrada el 9 de mayo de 1996, el Sr. Sorensen informó sobre las actividades del Comité de los Derechos del Niño. | UN | ١٦ - وبالاضافة إلى ذلك، ووفقا للمقررات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة، قام السيد سورينسن في الجلسة ٢٦٠ المعقودة في ٩ أيار/مايو ١٩٩٦، بتقديم تقرير عن أنشطة لجنة حقوق الطفل. |
Sr. Bent Sorensen | UN | السيد بنت سورينسن |
Gillian Martin Sorensen | UN | جيليان مارتن سورينسن |
Gillian Martin Sorensen | UN | جيليان مارتن سورينسن |
Sr. Bent Sorensen | UN | السيد بنت سورينسن |