Profesión: estudiante de Bellas Artes en Susa | UN | العمل: طالب في كلية الفنون الجميلة في سوسة |
Según la información recibida, fue destituido de su cargo de profesor en la Universidad de Susa después de una audiencia con el Ministerio de Salud el 27 de julio de 2000. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأنه أقيل من منصبه كاستاذ في جامعة سوسة بعد جلسة مع وزير الصحة في 27 تموز/يوليه 2000. |
El Órgano Central, reunido a nivel ministerial en su tercer período ordinario de sesiones en Sousse (Túnez) los días 3 y 4 de agosto de 1994, | UN | إن الجهاز المركـزي، المنعقـد فـي دورته العادية الثالثة على مستوى الوزراء في سوسة بتونس في ٣ و ٤ آب/أغسطس ١٩٩٤، |
Ex Decano de la Facultad de Letras de Sousse | UN | عميد سابق لكلية الآداب بجامعة سوسة |
En la actualidad cumple condena en la prisión de Soussa en As Sulaymaniyah (Iraq). | UN | ويقضي حالياً مدة سجنه في سجن سوسة في السليمانية بالعراق. |
Aún hoy, en sectores de Okinawa y en otros lugares, el Japón utiliza la tecnología de los insectos estériles para combatir y erradicar el gorgojo de la batata, insecto dañino para ese producto. | UN | وما زالت اليابان تعكف حتى اليوم، في أجزاء من أوكيناوا وغيرها من المناطق، على تسخير تقنية الحشرة العقيمة لمكافحة واستئصال سوسة البطاطا الحلوة، وهي حشرة مضرة بذلك المحصول. |
El gusano trabaja y le dice que el asesino soy yo... que el asesino duerme a su lado, en su cama. | Open Subtitles | سوسة تعمل لوحدها وتخبرها أنني القاتل أن القاتل هو من ينام إلى جانبها |
Tienes 68 caries. No podré arreglarlas todas hoy. | Open Subtitles | لديكِ 68 سوسة لم استطيع اخراجها كلها اليوم |
Lugar y año de nacimiento: Susa, 1990 | UN | مكان وتاريخ الولادة: 1990 سوسة |
Lugar y año de nacimiento: Susa, 1989 | UN | مكان وتاريخ الولادة: 1989 سوسة |
Ha cruzado el Éufrates. Babilonia, Persépolis, Susa: todos preciados hogares suyos. | Open Subtitles | -بابل ,بيرسيبولس ,سوسة اصبحت كلها فى عداد كنوزه |
Y que así sea para todos los griegos y persas que contraen matrimonio en el día de hoy en Susa. | Open Subtitles | -ولتكن هذه حقيقة واقعة على كل من اليونانيين والفارسيات -المتزوجون اليوم فى سوسة |
"he visto Susa en Persia, pero nada se puede comparar con esto." | Open Subtitles | " رأيت سوسة في بلاد فارس، ولكن لا شيء يقارن مع هذا". |
- 19 de septiembre de 1993, traslado a la cárcel de Susa (a 160 km de su domicilio), donde permaneció hasta el 4 de abril de 1994. | UN | 19 أيلول/سبتمبر 1993 نقل إلى سجن سوسة (على مسافة 160 كيلومتراً من مكان الإقامة) حتى 4 نيسان/أبريل 1994؛ |
Además, el 20 de octubre de 2000 se le comunicó que no estaba autorizado a abandonar el país, un mes después de que fuera destituido de su puesto de profesor de medicina en la Universidad de Sousse. | UN | وإضافة إلى ذلك، علم الدكتور مرزوقي في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2000 أنه ممنوع من مغادرة بلده، وذلك بعد مضي شهر على فصله من عمله كأستاذ في كلية الطب بجامعة سوسة. |
Luego fue trasladado a la Prisión " 9 de abril " de Túnez, después a la prisión civil de Sousse y, por último, nuevamente a la Prisión " 9 de abril " , donde está actualmente detenido. | UN | ثم تم نقله إلى سجن " 9 أفريل " في تونس، ثم إلى سجن سوسة المدني وأخيراً أعادوه إلى سجن " 9 أفريل " ، وهو موجود فيه حالياً. |
Se le negó el derecho a recurrir y permanece recluido en la prisión de Soussa en el Iraq. | UN | وحُرم من حقه في الاستئناف وهو لا يزال في معتقلاً في سجن سوسة بالعراق. |
Posteriormente fue recluido en la prisión de Abu Ghraib antes de ingresar en la prisión de Soussa, donde permanece. | UN | ومن ثم سُجن في سجن أبو غريب قبل نقله إلى سجن سوسة حيث لا يزال معتقلاًً فيه. |
La fuente confirma que todas ellas permanecen recluidas en la prisión de Soussa. | UN | ويؤكد المصدر أن جميع أولئك الأشخاص محتجزون في سجن سوسة. |
Supongamos que mañana un gorgojo del tabaco se come hasta el último Old Gold del planeta. | Open Subtitles | حسنـاً, لنقل في الغد سوسة التبغ تأتي وتأكل كل ما تبقى من سجائر أولد جولد على الكوكب |
Este es un gorgojo de cuello de jirafa, y este es un macho. | Open Subtitles | إنها سوسة رقبة الزرافة، وهذا ذكر |
Hasta que algo, como un gusano de la harina, Toma su interés. | Open Subtitles | حتّى شيئ ما، مثل سوسة الدقيق، تشد انتباهة. |
¡Bien, bien, caries, sólo vete a casa y soluciona lo tuyo! | Open Subtitles | بحق السماء حسناً يا سوسة عد إلى بيتك واكبح جماحك |