"سوف أخبرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te diré
        
    • Te lo diré
        
    • Le diré
        
    • Voy a decirte
        
    • te voy a decir
        
    • Te contaré
        
    • Te dire
        
    • haré saber
        
    • Se lo diré
        
    • Te lo contaré
        
    • lo haré
        
    • Te voy a contar
        
    No le hables así a tu madre. Yo Te diré cuándo eres feliz. Open Subtitles لا تتحدثى مع أمك بهذه الطريقه سوف أخبرك عندما تصبحين سعيده
    Te diré que me gusta, pero con el estricto entendimiento de que sabes que no digo la verdad, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسنا سوف أخبرك بأني أحب هذا الثوب لكن تحت شروط حاسمة بأنك تعرفين بأنني لا أخبرك الحقيقة
    Para mostrarte mi agradecimiento, Te diré lo que no voy a hacer. Open Subtitles لإظهار تقديري ، سوف أخبرك ما الذي لن أقوم بفعله؟
    - Porque quiero saberlo. Está bien. Te lo diré. Open Subtitles حسنا , سوف أخبرك الرجل كان يعاشر مثل الحصان
    Yo Le diré lo que le pasó a mi hermano. Uds. Sólo escriben mentiras. Open Subtitles أنا سوف أخبرك بما حدث فعلا لأنك فقط تكتب أى شئ
    Voy a decirte algo dentro de un minuto que te va a molestar. Arto. Open Subtitles سوف أخبرك بشيء في لحظة قد يغضبك, بالتأكيد
    Te diré por qué no me gusta ese tío... y nunca podría decirle esto a Mitch... trata a mi hijo como si fuese la mujer de la relación. Open Subtitles سوف أخبرك لماذا لا أحب ذلك الرجل و لا يمكنني ان أقول هذا أبدا لـ ميتش انه يعامل إبني مثل الزوجة في تلك العلاقة
    Te diré que cuando la ecuación esté perfecta, sabré el verdadero patrón. Open Subtitles سوف أخبرك عندما تكون المعادلة كاملة سوف أعلم النمط الحقيقى
    Te diré algo, Charlie, le estarás haciendo a nuestro país un gran favor si cooperas. Open Subtitles سوف أخبرك بهذا ياتشارلي أنتي ستعملين إلى هذا البلد العظيم معروفا كبيرا إذا تعاونتي معنا
    Te diré la verdad. Open Subtitles أتعلم, سوف أخبرك الحقيقة لأكون صريحاً معك
    Tenlo listo para mañana a estas horas. Ya Te diré cuándo y dónde. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Consíguelo para mañana a estas horas. Ya Te diré cuándo y dónde. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Te diré lo que necesitas... salir a navegar este fin de semana. Open Subtitles أنا سوف أخبرك ما الذي تحتاجه.. إلى القليل من الإبحار و المِلاحة في نهاية هذا الإسبوع
    es hermosa como haces esto año tras año bueno andy, Te diré yo no compro con esto, compro con esto muestrale con que piensas Open Subtitles إنها جميلة كيف فعلتها سنة بعد سنة ؟ حسناً , أندي سوف أخبرك
    Bueno, como no vas a preguntarme, Te lo diré. Open Subtitles حسناً، بما أنك لم تسألنى، سوف أخبرك بكل شيئ.
    Pero Te lo diré después porque no quiero perder la altura. Open Subtitles لكني سوف أخبرك لاحقاً لأني لا أريد أن أفقد نشوتي
    - Le diré lo que no puede hacer. Open Subtitles أنا سوف أخبرك ما الذي لا تستطيع أن تفعله
    Voy a decirte algo y probablemente vas a enojarte pero quiero que lo sepas, estoy de tu lado. Open Subtitles إسمع، سوف أخبرك بشيء ما، وعلى الأرجح سوف تستاء لسماعه، ولكنني أريدك أن تعلم أنني في صفك.
    - Mamá. Siéntate y escucha lo que te voy a decir de la vida y de John Robie. Open Subtitles أجلسى و سوف أخبرك بشيىء عن الحياه و جون روبيه
    Cando llegue a eso, si es que llega a eso, yo Te contaré, pero por ahora, necesito hacer esto solo. Open Subtitles حينما نصل لذلك لو وصلنا لذلك سوف أخبرك .. لكن حالياً أريد فعلها وحدي
    Bien, guapo. Te dire cuando. Open Subtitles حسناً أيها الوسيم سوف أخبرك متى تقوم بها
    Cuidemos la espalda de cada uno, y si llegamos lejos, ...te lo haré saber. Open Subtitles نحمي ظهر بعضنا, و إذا وصلنا إلى هذا الحد سوف أخبرك حينها
    Yo Se lo diré. Es de hace menos de diez horas. Open Subtitles إذن سوف أخبرك أنا إن عمره أقل من عشر ساعات
    Te prometo que Te lo contaré todo, pero voy a tener que estar en persona. Open Subtitles أعدك بأنني سوف أخبرك بكل شيء لكن يتوجب للأمر أن يتم بشكل شخصي
    Mira. Te voy a contar, pero es lo último que haré, Jeffrey. Open Subtitles حسناً، اسمع، سوف أخبرك (لكن هذا كل شيء يا (جيفري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more