"سوف أصبح" - Translation from Arabic to Spanish

    • Seré
        
    • Voy a ser
        
    • Me convertiré en
        
    • Me estoy convirtiendo en
        
    • me convierto en
        
    Seré un maldito si me voy a quedar sentado viendo morir a mi hermano. Open Subtitles سوف أصبح ملعوناً لو بقيت هنا و شاهدت أخي و هو يموت
    Y cuando regrese, Seré rico y famoso. Mi nombre estará en los periódicos. Open Subtitles عندما أعود ، سوف أصبح ثرياً ومشهوراً وسيُصبح إسمى فى جميع الصُحف
    No, no lloro, porque Seré un hombre libre en la mañana. Open Subtitles لا ، إننى لا ابكى ، لأننى سوف أصبح رجلاً حراً فى الصباح
    Bien, si Voy a ser tu guerrera otra vez-- Open Subtitles حسناً، لو أنني سوف أصبح أميرتك المحاربة من جديد..
    Voy a ser parte de eso ahora. Al igual que tu hermano es parte de eso. Open Subtitles سوف أصبح أحدها الآن فقط مثل أخوك جزء منها
    ¿Debo decirle que Me convertiré en una humana? Open Subtitles هل علي أن أخبره أنني سوف أصبح إنسانة؟
    El alguacil abrirá esta jaula, y Seré libre como un pájaro en la mañana. Open Subtitles إن المأمور سوف يفتح هذا القفص و سوف أصبح حراً مثل الطائر فى الصباح
    Y cuando tenga el entendimiento de las computadoras, Seré el Ser Supremo. Open Subtitles و عندما يكون عندي تفهم لأجهزة الكومبيوتر .. سوف أصبح الكائن الأعظم
    He tenido una visión... que algún día Seré el Presidente de los Estados Unidos de América. Open Subtitles و لدى رؤيه أننى فى يوم ما سوف أصبح رئيسا للولايات المتحده الأمريكيه
    Si te hace sentir mejor, Seré más calmado con él. Open Subtitles لو سوف تجعلك أكثر ارتياحا سوف أصبح لين معه أكثر
    Si nos convierten de nuevo en nuestros disfraces, Seré un súper agente secreto. Open Subtitles فى حالة إذا ما تحولنا لشخصية البدلة ثانية سوف أصبح هذا العميل الوسيم اللطيف
    No, no está bien. Seré basurera o prostituta. Open Subtitles لا ,إنه ليس جيداً سوف أصبح كالقمامة , سوف أصبح عاهرة
    No puedo ayudarte, pronto Seré parte del bosque. Open Subtitles لاأستطيع مساعدتك قريبا سوف أصبح أحد السلالات الداعمة للغابة
    No, en calidad de práctica. Voy a ser un terapeuta. Open Subtitles لا , أعلى من بحوث القدرات سوف أصبح طبيبة نفسية.
    No estoy diciendo que Voy a ser tu esposo porque te amo. Open Subtitles أنا لا أقول بأني سوف أصبح زوجك لأني أحبك
    Y ahora Voy a ser la voz de una nueva tetralogía épica. Open Subtitles والآن سوف أصبح صوت هذه الرباعية الملحمية
    Voy a ser Lufthansa. Lo siento, la puerta esta cerrada. Open Subtitles سوف أصبح من لوفتهانزا أنا آسف البوابة مغلقة
    Hoy es cuando sabré si Voy a ser consejera de estudiantes líderes de segundo año, y no quiero perder la llamada. Open Subtitles ليس اليوم اليوم سوف أعرف اذا ما سوف أصبح مشرفة على طلاب السنة الأولى في الثانوية,
    Podrás entender por qué, precisamente esta semana me perturba la noticia de que Voy a ser padre. Open Subtitles يجب أن تفهمي لم هذا الأسبوع من بين كل الأسابيع صعب علي بعض الشيء سوف أصبح والداً فجأة
    Yo Me convertiré en tía cuando tu te cases. Open Subtitles أنا من سوف أصبح عمةً بعد زواجك.
    Me estoy convirtiendo en un experto en humor americano prefabricado. Open Subtitles لإننى سوف أصبح خبيرا فى النكات الأمريكية الجاهزة
    Si continúo así... si me convierto en humana, ¿seré una humana inútil verdad? Open Subtitles إذا أكملت هكذا حتى لو أصبحت إنسانة سوف أصبح إنسانة بلا نفع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more