"سوف اخبرك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te diré
        
    • Te lo diré
        
    • Te contaré
        
    • voy a decirte
        
    • Le diré
        
    • Les diré
        
    • voy a decir
        
    • Te lo contaré
        
    • Te voy a contar
        
    • Te lo haré saber
        
    Te diré lo que haríamos si estuviéramos en el muelle de Limbasi. Open Subtitles سوف اخبرك ماذا علينا ان نفعل لو كنا تمكنا من العودة الي لمباسي
    Yo soy tu superior. Te diré lo que quiero y tú no puedes cuestionario, ¿sabes? Open Subtitles و سوف اخبرك بما اريد و لا تستجوبنى هل فهمت هذا
    Estás caminando solo. No estoy contigo. Te diré una cosa. Open Subtitles هيا اذهب وحدك من هنا انا لست معك ، سوف اخبرك شيء واحد فقط
    Te lo diré: Puedo ver tu cadera desde aquí. Open Subtitles سوف اخبرك اين انا استطيع ان ارى خصرك من هنا
    Mira, te veré en el laboratorio en una hora... y entonces veremos si se grabó algo de "Videodromo" anoche... y prometo que Te contaré todo lo que está sucediendo. Open Subtitles انظر سوف اقابلك في المعمل خلال ساعة ثم سوف نري ما اذا كنا قد وضعنا هذا العرض الليلة الماضية ثم سوف اخبرك بكل شيء
    Travis, voy a decirte algo, Whoa¡ ¿qué? Open Subtitles ترافيس , أنا سوف اخبرك بشيءٍ و أنت لن تصدر حكماً حتى أكمل واوو , ما الذي
    Y Te diré que estoy muy bien. Open Subtitles و سوف اخبرك شيئاً .. ان ذلك شعور جميل جداً نعم ..
    Bueno, Te diré que el comunismo no lo afectó para nada. Open Subtitles سوف اخبرك ، الشيوعية لم تؤثر فيه اليس كذلك؟
    Te diré lo que deberíamos hacer con ese país. ¡Bombardearlo! Open Subtitles سوف اخبرك بماذا يجب أن نفعل مع ذلك البلد.
    Dado que esta es una zona de verdad, Te diré la verdad. Open Subtitles بما ان هذه هي منطقة الحقيقة سوف اخبرك الحقيقة
    Escucha, Te diré algo ¿por qué no los invito a ti y a Jake a comer esta noche? Open Subtitles انظر, سوف اخبرك لماذا لا اخذك انت وجياك للعشاء هذا المساء ؟
    Te diré algo, cuando mañana termine de limpiar la terraza enviémoslo de verdad a la escuela militar. Open Subtitles سوف اخبرك بعد ان ينهي تنظيف السطح غدا دعنا حقاً نرسله الى مدرسة عسكرية
    Quizá sí, quizá no. Pero Te diré algo. Open Subtitles ربما فعلت وربما لا ولكن انا سوف اخبرك هذا
    Porque yo Te diré, la manera yo estoy sintiéndome I'm feliz dado para arreglarleme. Open Subtitles لإني سوف اخبرك بما اشعر به انا سوف اكون سعيد لكي اصلحها بنفسي
    Te lo diré en cuanto sepa algo. Open Subtitles سوف اخبرك في اللحظة التي اعرف بها اي شيء
    Te lo diré... si me dices cómo consigues esos relojes. Open Subtitles سوف اخبرك اذا اخبرتني كيف حصلت على تلك الساعات
    Cada mes que trabajes para mí... Te contaré una cosa sobre ella. Open Subtitles كلّ شهر تعمل فيه من اجلي سوف اخبرك شيئا واحدا عنها ذلك عرضي النهائي
    Y en segundo lugar, voy a decirte todo lo que vosotras, chicas modernas inconformes, temen admitir y que nadie excepto tu abuela o tu mejor amigo gay te diría. Open Subtitles وثانيا سوف اخبرك ما الذي انت ايتها الشابة العصرية تخشين ان تعترفي به والذي لا احد سوى جدتك
    Le diré cuáles son los planes para su rehabilitación. Open Subtitles سوف اخبرك بخطتنا لأعادة تأهيلك
    Les diré lo que haremos. Este fin de semana, tomaremos mi auto y... Open Subtitles سوف اخبرك, نهاية هذا الاسبوع سوف نأخذ سيارتي ونذهب الى ..
    Te voy a decir quién se dedica al juego, nosotros nos la estamos jugando con estos cables de la pared de aquí. Open Subtitles هو يفعل ذلك طوال الوقت عندما كان يقامر سوف اخبرك من يقامر نحن نقامر بالاسلاك في هذا الجدار هنا
    Jamie, ya Te lo contaré después, pero ahora mismo tengo que marcharme, ¿vale? Open Subtitles جيمي, سوف اخبرك عن الحادث لاحقاً لكن علي الذهاب الان
    La vida no tiene sentido, Gandhi, y Te voy a contar un pequeño secreto. Open Subtitles الحياه تافهه غاندي,و سوف اخبرك بسر صغير.
    si,asique usted juegue apretado enel BB y Te lo haré saber en el segundo en que... Open Subtitles انتظرينى بصبر فى المطعم و سوف اخبرك فى الثانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more