"سوف اقوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Voy a
        
    • haré
        
    • daré
        
    • Tendré
        
    Bueno, hay mucho de qué hablar pero creo que Voy a comenzar cantando. TED حسنا.هناك الكثير لنتحدث عنه, لكني اظن اني سوف اقوم بالعزف لنبدأ.
    Así que antes de irme a casa, a Brooklyn, Voy a donar todo. TED لذا قبل ان اعود الى بروكلين سوف اقوم بالتبرع بها كلها
    Y pensé, en dos días Voy a hacer este nado a través del Polo Norte. TED و فكرت انه في غضون يومين سوف اقوم بهذه السباحة عبر القطب الشمالي.
    Y yo haré todo lo que pueda para asegurarme que eso no pase. Open Subtitles وانا سوف اقوم بكل شيئ استطيع فعله لكي لا يحدث ذلك
    Voy a llamar a mi hermano en Needles, él probablemente sabe algo. Open Subtitles سوف اقوم بالإتصال بأخي لا بد انه يعرف شيئا ما
    Antes de que acabáramos con Shaw, él le envió un mensaje a Ryker, y Voy a devolver otro haciendo de Shaw para que pueda organizar un encuentro. Open Subtitles قبل ان نُطيح بـ شو,هو ارسل بيان ل ريكر وانا سوف اقوم بإرسال بيان بالمقابل متظاهرة بأني شو لكي استطيع من تحديد موعد
    Pero si van a mentir para meterme en la cárcel, yo Voy a hacer lo que haga falta para no entrar. Open Subtitles لكن اذا كانوا سيكذبوا ليزجوا بى إلى السجن. سوف اقوم بعمل كل ما فى وسعى للبقاء فى الخارج.
    Pero Voy a mandarte a que te hagan una ecografía solo para asegurarnos. Open Subtitles لكننى سوف اقوم بارسالك لعمل اشعة الموجات فوق الصوتيه فقط للتأكد
    Bien, Voy a poner la funda sobre el alambre... y Voy a pasar el marcapasos a través de ella. Open Subtitles حسنا,سوف اقوم بادخال الغمد من سلك التوجيه و بعدها سأمرر جهاز تنظيم ضربات القلب من خلاله
    Dame mi escudo o Voy a cazar a tu gente y matarlos. Open Subtitles تسليم درعي أو سوف اقوم بصيد ناسك إلى أسفل واقتلهم
    Voy a esperarla en el vestíbulo, y sé que sueno como una acosadora, pero esto es muy diferente. Open Subtitles سوف اقوم بإنتظارها في البهو انا اعلم بإنيي ابدوا كملاحقة لكن ، هذا مختلف تماما
    Cuando era niña papá me sentaba para hablarme y me decía: "Te Voy a enseñar sobre el tiempo y el espacio en el futuro". TED عندما كنت صغيرة .. كان والدي يجلس معي في آخر النهار ويقول لي سوف اقوم بتعليمك عن الزمن والفضاء في المستقبل ..
    Voy a mostrarles un grupo de hacedores de Maker Faire y varios lugares. TED وما سوف اقوم به الان .. هو عرض بعضٌ من اختراعات المصنعين من معارض المخترعين .. من عدة اماكن مختلفة
    Pero antes de mostrarles lo que hay dentro, Voy a hacer una confesión pública, y es que, vivo obsesionada con los trajes. TED ولكن قبل أن اخبركم عما يوجد فيها .. سوف اقوم بإعتراف علني وهو أنني مهووسة بالملابس
    Lo que Voy a hacer es variar el orden en que aparecen las decisiones. TED الان الذي سوف اقوم بعمله هو اعادة ترتيب ظهور تلك القرارات
    BF: Voy a correr detrás de él. TED .باري باري فريدمان : سوف اقوم بالقفز من فوقه
    Es raro. Miren esto, Voy a deslizar la séptima a mi pie. TED انظر الى هذا .. سوف اقوم بزلقها الى قدمي
    - Lo verá a través de mí. - Vale, lo haré yo ¿vale? Open Subtitles سوف تعرف من خلالي حسنا انا سوف اقوم بذلك حسنا ؟
    Porque esta vez haré esto por mi cuenta y no espero nada de ti. Open Subtitles لأنى سوف اقوم بهذا بمفردى و انا لا اتوقع منك اى شىء
    Así que para hacer eso haré malabares con tres cuchillas afiladas. TED وللقيام بذلك سوف اقوم بالتلاعب بهذه المناجل الحادة
    Espera, cabrón. Te daré algo que hacer. ¡Espera! Open Subtitles فقط انتظر ايها الاحمق سوف اقوم بشئ ما بوقتك
    Shameika, tu premio iba hacer por el mas alto logro en Ingles... pero temo que Tendré que cambiarlo. Open Subtitles شمايكا, جائزتك سوف تكون لأعلى انجاز تحصيلي في اللغة ولكن اخشى بأني سوف اقوم بتغير هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more