Ya verás lo que es tener el peso del futuro del Movimiento sobre tus hombros. | Open Subtitles | سوف ترى ما سيكون عليه الأمر أن تحملي وزن مستقبل الحركة على كتفيك |
No será nada. Ya verás cómo se me pasa en seguida. No te preocupes, Grazia. | Open Subtitles | إنه لا شيء؛ سوف يمر الموضوع؛ سوف ترى لا تقلقي؛ جراتسيا |
Y sólo vean adentro de las grandes organizaciones y verán por qué es así. | TED | و فقط أنظر داخل المنظمات الكبيرة و سوف ترى لماذا هي كذلك |
Las mujeres son muy caras, ya lo verás. | Open Subtitles | النساء يكلفون الكثير من المال سوف ترى ذلك بنفسك |
Wow, no puedo creer que vas a ver "El Ultimo Dragón" | Open Subtitles | رائع لا أصدق أنك سوف ترى فيلم التنين الأخير مع ديكرسون و طاقمه |
Lo próxima vez que te mires en un espejo, Verás a un tipo que le ganó a la mafia. | Open Subtitles | في المرة القادمة حين ترى المرآة، سوف ترى شابا قد انضم إلى المافيا. |
¡Te voy a moler los huesos! ¡Ya verás! | Open Subtitles | سأعانقك سوف ترى سأعانقك في جميع أنحاء جسدك |
La pondremos en nuestra piscina, ¡Ya verás el resultado! | Open Subtitles | سنضعها في بركة السباحة و سوف ترى النتائج |
Deberías,... deberías llamarme. Ya verás. | Open Subtitles | يجب عليك ، يجب عليك بأن تتصل علي ، و سوف ترى |
Si no dejas de tocar y cantar ... Ya verás cómo te irá mal en la vida. | Open Subtitles | إن لم تتوقف عن الغناء عندها سوف ترى كم سوف تسؤ حياتك بأكملها |
Escucha, idiota ... si te vuelvo a ver de nuevo ... Ya verás lo que haré contigo. | Open Subtitles | أسمع أيها الأبله لو أنني رأيتك بوجهي مرة أخرى سوف ترى ماذا سوف أفعل بك |
Pienso que muy pronto verán a pacientes que son tratados con células madre obtenidas de su propio tejido adiposo. | TED | وأعتقد أنه في القريب سوف ترى المرضى يعالجون بواسطة خلاياهم الجذعية المستخرجة من الدهون أو المستخرجة من الحيوانات |
Ahora en una de estas personas con muerte cerebral si disparas en el punto correcto en ocasiones verán algo que es | TED | الآن إذا أخذت شخصا ميت دماغيا وقمت بتحفيز نقطة محددة سوف ترى شئ يحدث |
Viene desde el este, ya lo verás, es cálido y seco. | Open Subtitles | انها تأتي من الشرق. سوف ترى. انها دافئة وجافة. |
Es un desperdicio de dinero. Esa apelación no va a ninguna parte. Ya lo verás. | Open Subtitles | إهداء المال، الطعن لن يُبارح مكانه، سوف ترى |
Bueno por que vos... ya vas a ver... | Open Subtitles | سوف ترى ، سأبدأ بالبحث في الرسائل سوف أكتشف كل شيء .. |
vas a ver un distanciamiento social. | Open Subtitles | سوف ترى انحرافاً اجتماعياً وسيحدث النشوء |
Bastardo. Verás a todos los que amaste muertos por mi mano. | Open Subtitles | أيها الحقير,سوف ترى كل من تحبهم قتلى بيدي |
Y si miran esta imagen, aquí estamos en el 13 de septiembre, van a ver algunos casos iluminados. | TED | إذا نظرت إلى هذه الصورة ، نحن هنا الآن في ١٣ سبتمبر سوف ترى القليل من حالات تضاء |
Va a ver el resto de la lista eventualmente. | Open Subtitles | سوف ترى بقية قائمة الإغتيالات في النهاية. |
Ya lo verá cuando vuelva. | Open Subtitles | سوف ترى حينما آتي إليك |
La última en despedirse verá a los otros caer primero. | Open Subtitles | من تمُت أخيراً سوف ترى الثلاثة الأوائل يموتون قبلها |
veremos quién posee las habilidades. | Open Subtitles | سوف ترى من الذي يمتلك المهارات |