Esto no es baile urbano. Vas a lanzarla, la lanzas y la atrapas. | TED | تلك ليست حركة كرامب. سوف تقوم برميها في الخارج ترميها وتمسكها |
Vas a abrir el cajuela y me Vas a dar mi maleta. | Open Subtitles | سوف تقوم بفتح صندوق السيارة الخلفي . وتسلم لي حقيبتي |
Vas a explotarme al máximo antes de mi vista, y entonces ¿donde estaré? | Open Subtitles | سوف تقوم بالتخلص مني قبل المحاكمة وبعدها أين سأكون أنا ؟ |
va a revisar equipaje y a aguantar pasajeros con mala actitud el día entero. | Open Subtitles | سوف تقوم بفحص الأمتعة وسوف تتحدث إلى اركاب بنمط مُستفز طوال اليوم. |
va a revisar equipaje y a aguantar pasajeros con mala actitud el día entero. | Open Subtitles | سوف تقوم بفحص الأمتعة وسوف تتحدث إلى اركاب بنمط مُستفز طوال اليوم. |
Harás tareas para esa señora hasta que hayas pagado por el daño que hiciste. | Open Subtitles | سوف تقوم بأعمال رتيبة لتلك السيدة حتى تصلح الضرر الذي تسبّبت به. |
Uno puede contarle a la gente lo que hará, y luego empujarlos a revelar cantidades arbitrarias de información personal. | TED | يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية. |
¿Vas a decirnos que sabes lo que estaba él escribiendo? Sí, en efecto. | Open Subtitles | هل حقيقة سوف تقوم بأخبارنا عن الذي كان يقوم بكتابته ؟ |
Vas a sacarlo de ese cuarto de motel... y me dejarás hacer lo mío. | Open Subtitles | سوف تقوم بإخراجِه من غرفة النُزل، وسوف تسمح لي بأن أقوم بعملي. |
te conozco, y se, Lewis, muy profundamente, que tu Vas a hacer este nado. | TED | انا اعرفك و اعرف لويس، في الصميم هنا في الصميم، انك سوف تقوم بهذه السباحة. |
Nos encontramos en un momento clave en esta historia. Y tu Vas a hacer un nado simbólico aqui para tratar de sacudir a los lideres mundiales. | TED | نقف عند لحظة تاريخية مهمة. وانت سوف تقوم بسباحة رمزية لتهز قادة العالم. |
Peter Molyneux: ¿Qué Vas a hacer, Dimitri? | TED | بيتر مولينكس : مالذي سوف تقوم به يا ديميتري |
No voy a tener hijos contigo si Vas a llamarlos "chalupas". | Open Subtitles | نحن بالتأكيد لن نقوم بانجاب اي اطفال معا اذا كنت سوف تقوم بمناداتهم مبزرة |
Vas a matar al presidente, ¿verdad George? | Open Subtitles | سوف تقوم بقتل الرئيس أليس كذلك يا جورج ؟ |
Entonces Vas a matarlo. ¿Es eso? | Open Subtitles | خذيه للأسفل لغرفة المروحة إذن سوف تقوم بقتله ، هل هذا هو الأمر ؟ |
va a ver doctores de verdad y no va a vivir en la ignorancia. | Open Subtitles | سوف تقوم برؤية بعض الأطباء الحقيقيين و سوف لن تعيش في الظلام |
Todo va a salir volando en la sala de pruebas, va a hacer mucho ruido, y ahí desaparece el elemento sorpresa. | Open Subtitles | سوف يطير كل شيء في غرفة الأدلة سوف تقوم بضجيج لا مثيل له وها هو يذهب عنصر المفاجأة |
¿Y ahora va a deducir brillantemente cuál de nosotros es el traidor? | Open Subtitles | و الان سوف تقوم بالإستنتاج بعبقرية من منا هو الواشي؟ |
Nick, esta noche el boceto general lo Harás tú. | Open Subtitles | نيك الليلة سوف تقوم بالرسم التخطيطي الشامل حسنا؟ |
Harás que se demoren, pero no los detendrás. Ya pasamos por eso. | Open Subtitles | سوف تقوم بإبطائهم لكنك لن تتمكن من إيقافهم لقد مررنا بهذا |
Y ahora, Diana Koscinski, representante del sindicato, hará la presentación. | Open Subtitles | والآن, وكيلة الأتحاد, ديان كزونسيكي , سوف تقوم بعملية التقديم. |
No podemos irnos. Rachel hará una representación. | Open Subtitles | لا يمكننا الذهب الآن سوف تقوم رايتشيل بعمل مشهد هزلى |
van a ver la punta afilada. Justo cuando se perfora la membrana de caucho, la punta se esconde en esta vaina roma blanca. | TED | سوف تشاهد الرأس الحاد الأبيض وحين تقوم بثقب ذلك الغشاء المطاطي سوف تقوم بالإختفاء بداخل ذلك الأنبوب الأبيض |
Otra de las medidas de reforma dictadas fue el establecimiento de unas autoridades monetarias palestinas (AMP), que desempeñarán un importante papel para disipar las incertidumbres en materia de reglamentación y supervisión bancarias. | UN | واتُخذ إجراء اصلاحي آخر يتمثل في إنشاء سلطة النقد الفلسطينية التي سوف تقوم بدور هام في تبديد الشكوك المحيطة بتنظيم البنوك واﻹشراف عليها. |