"سوف يكون هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Habrá
        
    • Va a haber
        
    • estará allí
        
    • Habrán
        
    • habría
        
    • tendrían que
        
    • estará ahí
        
    Cuando el espectador se coloca frente a la audiencia, Habrá una respuesta. TED فعندنا يقف المتفرج أمام الجمهور، سوف يكون هناك ردة فعل.
    Tendríamos que haber ido ayer. Ahora ya Habrá fotógrafos de todo el mundo. Open Subtitles كان ينبغي علينا أن نأتي أمس سوف يكون هناك مئات المصوريين.
    Allí Habrá una entrega. El Jueves a la noche, en los muelles. Open Subtitles سوف يكون هناك هبوط، يوم الخميس ، عند رصيف السفن.
    Va a haber más de 100 chicas ebrias en la boda de hoy. Open Subtitles سوف يكون هناك مايزيد عن مائة بنت سكرانة فى الزفاف الليلة
    Por supuesto, Habrá alguien que le ayude con el día a día las cosas. Open Subtitles بالطبع , سوف يكون هناك بعض الأشخاص للمساعدة من يوم الى يوم
    Habrá una bolsa en llamas de popó de perro arrojado en tu entrada tan rápido. Open Subtitles سوف يكون هناك حقيبة وهاجة من براز الكلاب ملقاة على سيارتك البورش بسرعة
    Y cuando creas que estás en el punto de quiebre, Habrá más. Open Subtitles وعندما تعتقد انك عند نقطة الانهيار سوف يكون هناك المزيد
    Si la tienen, no Habrá un buen ambiente de trabajo en la fábrica. Open Subtitles إذا فعلوا ذلك، سوف يكون هناك بيئة عمل جيدة في المصنع.
    Cuatro días de noches iluminadas por la luna, entonces para mí Habrá más ... Open Subtitles أربعة أيام من الليالي المقمرة ثم بالنسبة لي سوف يكون هناك المزيد
    Habrá dinero para la casa flotante y para la operación de tu mamá. Open Subtitles سوف يكون هناك مال للمركب و من اجل عملية امك ايضا.
    Sin embargo, recientemente se ha anunciado que Habrá ocho fiscales. UN ولكن أُعلن مؤخراً أنه سوف يكون هناك ثمانية مدّعين.
    Pueden ver aquí el techo rojo y el techo gris, y entre ellos Habrá una máscara, que es simplemente una pantalla en blanco, durante aproximadamente un cuarto de segundo. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع
    Sin embargo, si eliminamos la financiación pública de las artes, Habrá algunos retrocesos. TED بالمقابل، بمجرد ان نلغي الدعم العام للفنون سوف يكون هناك بعض السلبيات.
    Sé que Habrá muchas situaciones donde desearía que ambos pudiéramos tomar decisiones juntos. TED أعلم أنه سوف يكون هناك مرات حيث أتمني أن أقوم أنا وهي باتخاذ قرارات سوياً.
    Habrá mujeres en el resto de estas películas, pero serán compinches, intereses amorosos, miembros de los equipos. TED اثنان. حسنا، سوف يكون هناك إناث في بقية الأفلام، لكنهن سيكن شخصيات جانبية، شخصيات محببة،
    Sin embargo, Habrá una pequeña cantidad, menos del 1 % que viene de células cancerígenas. TED ولكن، سوف يكون هناك كمية بسيطة أقل من 1%، آتية من الخلايا السرطانية.
    Así que mientras trabajamos en estas soluciones Habrá bastante sufrimiento. TED وبينما نعمل على توفير هذه الحلول، سوف يكون هناك الكثير من المُعاناة التي يجب مواجهتها.
    Va a haber un montón de toma de decisiones difíciles en los próximos días. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من الخيارات الصعبة كي نتخذها في الايام القادمة
    estará allí. Adiós. Tengo que hablar contigo también. Open Subtitles سوف يكون هناك ، مع السلامة يجب ان اتحدث معك ايضا ، لقد كان المتصل شركة نايكي
    Habrán guardias afuera cuando llegues a tu casa. Open Subtitles سوف يكون هناك الأمن في انتظاركم بالخارج في منزلك عند العودة الى الوطن
    Si no es por ti, definitivamente habría sido manipulado digitalmente. Open Subtitles ان لم يكن من اجلك سوف يكون هناك بالتأكيد تلاعب رقمي
    En cada uno de los organismos tanto su secretaría como su órgano rector tendrían que participar en la labor de ejecución. UN وفي كل وكالة، سوف يكون هناك دور لكل من الأمانة ومجلس الإدارة على السواء.
    Creo que sí, señora. No le he visto esta mañana, pero estará ahí dentro. Open Subtitles اعتقد هذا ياسيدتي الم ترينه هذا الصباح لكنه قال انه سوف يكون هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more