Mi padre no puede ir a la cárcel. Si lo condenan a 10 años, morirá. | Open Subtitles | إن القفص لا يلائم الرجل الكبير إذا حكم عليه بعشر سنوات سوف يموت |
Si el estado procede con el cóctel de tres drogas, entonces él morirá, pero su corazón será inservible para nadie más. | Open Subtitles | اذا مضت الدوله قدماً مع كوكتيل الثلاث مخدرات, سوف يموت, لكن قلبه لن يكون ذا فائده لاحد اخر. |
Tu heredero morirá si se queda en una ciudad maldecida con sangre y miedo. | Open Subtitles | ان وريثك سوف يموت إذا ما أستمر في المدينة وسيلعن بالدم والخوف |
Este hombre va a morir si no le llevamos a un hospital. | Open Subtitles | هذا الرجل سوف يموت إذا لم ينقل للمستشفي حالا ً |
Hay algo en los ojos de un hombre cuando sabe que va a morir. | Open Subtitles | شىء ما فى عين الرجل عندما يكون على علم انه سوف يموت. |
También hoy, cientos de niños morirán de inanición o como consecuencia de las balas o las minas en numerosas partes del mundo. | UN | واليوم أيضا، سوف يموت مئات الأطفال من الجوع أو طلقات الرصاص أو من الألغام في أجزاء عديدة من العالم. |
El mensaje no contaminará a mis amigos, nadie morirá, nadie está viniendo a salvarte. | Open Subtitles | الرسالة لن تلوث اصدقائي ولأحد سوف يموت ولا أحد سوف يأتي لإنقاذك |
La vida morirá si no se alimenta. | Open Subtitles | الحياة سوف يموت إذا كان تضخيم. |
Si fallamos, el pueblo morirá bajo la sombra del Khan. | Open Subtitles | اذا فشلنا , شعبنا سوف يموت تحت سنابك الخان |
morirá de un ataque al corazón o por una bala de los hombres de Smiley Freeman. | Open Subtitles | سوف يموت بأزمة قلبية أو برصاصة من أحد رجال سمايلي فريمان |
Llevárnoslo. Si no se le cura pronto, morirá. | Open Subtitles | نستطيع ان نأخذه و اذا لم يجد المساعده سوف يموت |
Si se queda con nosotros, morirá como nosotros. | Open Subtitles | إذا بقى هنا معنا سوف يموت كما سيحل لنا نحن |
No vuelvas a sugerirme que Fitzgerald Thomas Grant III va a morir. | Open Subtitles | لا تلمحي أمامي أن فيتزجيرالد توماس غرانت الثالث سوف يموت. |
¿Por qué soy el único animal que sabe que va a morir? | Open Subtitles | لماذا أنا الحيوان الوحيد الذي علم بإنهُ سوف يموت ؟ |
Pero espera, no tengo que hablar de esto porque nadie va a chocar y nadie se va a morir. | Open Subtitles | لكن، مهلا لن أتحدث عن هذا لأن لا أحد سوف يعمل حادثة ولا أحد سوف يموت |
En Botswana, donde hay una prevalencia del 36%, más del 75% va a morir de SIDA. | UN | وفي بوتســــوانا، التي تشـهد معدل انتشار قدره 36 في المائة، سوف يموت ما يزيد على ثلاثة أرباع المصابين بسبب الإيدز. |
Mi hombrecito se va a morir antes de conocer el mundo. | Open Subtitles | رجلي الصغير سوف يموت قبل أن تتسنى له رؤية العالم |
- Hay que llevarlo a casa. - No va a llegar, se va a morir. | Open Subtitles | يجب علينا نقله الى المنزل، لن ينجو سوف يموت إن فعلنا |
Dame los nombre de las personas con las que hablaste y solo ellas morirán. | Open Subtitles | أعطني أسماء الأشخاص الذين تحدثتَ أليهم، و هم فقط من سوف يموت |
Come algo de cerdo, mas puré. estará muerto en la mañana. | Open Subtitles | لحم مقلي وبطاطا مهروسة سوف يموت بحلول الصباح |
Si ésa es la real verdad, entonces yo moriré. | Open Subtitles | إذا هذه هي الحقيقة الحقيقية ، بعد ذلك سوف يموت. |
Los chicos que comen pizza de queso mueren. | Open Subtitles | من يأكل البيتزا بالجبن العادي من الاطفال سوف يموت. |
Estábamos combatiendo a un enemigo implacable... y que moriría antes de ser tomado prisionero. | Open Subtitles | كنا نحارب عدو لا يرحم وانه سوف يموت قبل ان يأخذ أسيراً. |
Y el día que se lo dije... tan sólo me agradeció y dijo que iba a morir. | Open Subtitles | و لذا فإن اليوم الذي أخبرته فيه قام هو فقط بأن شكرني و قال أنه كان سوف يموت |