"سوف يموت" - Translation from Arabic to Spanish

    • morirá
        
    • va a morir
        
    • morirán
        
    • estará muerto
        
    • moriré
        
    • mueren
        
    • moriría
        
    • iba a morir
        
    Mi padre no puede ir a la cárcel. Si lo condenan a 10 años, morirá. Open Subtitles إن القفص لا يلائم الرجل الكبير إذا حكم عليه بعشر سنوات سوف يموت
    Si el estado procede con el cóctel de tres drogas, entonces él morirá, pero su corazón será inservible para nadie más. Open Subtitles اذا مضت الدوله قدماً مع كوكتيل الثلاث مخدرات, سوف يموت, لكن قلبه لن يكون ذا فائده لاحد اخر.
    Tu heredero morirá si se queda en una ciudad maldecida con sangre y miedo. Open Subtitles ان وريثك سوف يموت إذا ما أستمر في المدينة وسيلعن بالدم والخوف
    Este hombre va a morir si no le llevamos a un hospital. Open Subtitles هذا الرجل سوف يموت إذا لم ينقل للمستشفي حالا ً
    Hay algo en los ojos de un hombre cuando sabe que va a morir. Open Subtitles شىء ما فى عين الرجل عندما يكون على علم انه سوف يموت.
    También hoy, cientos de niños morirán de inanición o como consecuencia de las balas o las minas en numerosas partes del mundo. UN واليوم أيضا، سوف يموت مئات الأطفال من الجوع أو طلقات الرصاص أو من الألغام في أجزاء عديدة من العالم.
    El mensaje no contaminará a mis amigos, nadie morirá, nadie está viniendo a salvarte. Open Subtitles الرسالة لن تلوث اصدقائي ولأحد سوف يموت ولا أحد سوف يأتي لإنقاذك
    La vida morirá si no se alimenta. Open Subtitles الحياة سوف يموت إذا كان تضخيم.
    Si fallamos, el pueblo morirá bajo la sombra del Khan. Open Subtitles اذا فشلنا , شعبنا سوف يموت تحت سنابك الخان
    morirá de un ataque al corazón o por una bala de los hombres de Smiley Freeman. Open Subtitles سوف يموت بأزمة قلبية أو برصاصة من أحد رجال سمايلي فريمان
    Llevárnoslo. Si no se le cura pronto, morirá. Open Subtitles نستطيع ان نأخذه و اذا لم يجد المساعده سوف يموت
    Si se queda con nosotros, morirá como nosotros. Open Subtitles إذا بقى هنا معنا سوف يموت كما سيحل لنا نحن
    No vuelvas a sugerirme que Fitzgerald Thomas Grant III va a morir. Open Subtitles لا تلمحي أمامي أن فيتزجيرالد توماس غرانت الثالث سوف يموت.
    ¿Por qué soy el único animal que sabe que va a morir? Open Subtitles لماذا أنا الحيوان الوحيد الذي علم بإنهُ سوف يموت ؟
    Pero espera, no tengo que hablar de esto porque nadie va a chocar y nadie se va a morir. Open Subtitles لكن، مهلا لن أتحدث عن هذا لأن لا أحد سوف يعمل حادثة ولا أحد سوف يموت
    En Botswana, donde hay una prevalencia del 36%, más del 75% va a morir de SIDA. UN وفي بوتســــوانا، التي تشـهد معدل انتشار قدره 36 في المائة، سوف يموت ما يزيد على ثلاثة أرباع المصابين بسبب الإيدز.
    Mi hombrecito se va a morir antes de conocer el mundo. Open Subtitles رجلي الصغير سوف يموت قبل أن تتسنى له رؤية العالم
    - Hay que llevarlo a casa. - No va a llegar, se va a morir. Open Subtitles يجب علينا نقله الى المنزل، لن ينجو سوف يموت إن فعلنا
    Dame los nombre de las personas con las que hablaste y solo ellas morirán. Open Subtitles أعطني أسماء الأشخاص الذين تحدثتَ أليهم، و هم فقط من سوف يموت
    Come algo de cerdo, mas puré. estará muerto en la mañana. Open Subtitles لحم مقلي وبطاطا مهروسة سوف يموت بحلول الصباح
    Si ésa es la real verdad, entonces yo moriré. Open Subtitles إذا هذه هي الحقيقة الحقيقية ، بعد ذلك سوف يموت.
    Los chicos que comen pizza de queso mueren. Open Subtitles من يأكل البيتزا بالجبن العادي من الاطفال سوف يموت.
    Estábamos combatiendo a un enemigo implacable... y que moriría antes de ser tomado prisionero. Open Subtitles كنا نحارب عدو لا يرحم وانه سوف يموت قبل ان يأخذ أسيراً.
    Y el día que se lo dije... tan sólo me agradeció y dijo que iba a morir. Open Subtitles و لذا فإن اليوم الذي أخبرته فيه قام هو فقط بأن شكرني و قال أنه كان سوف يموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more