Sokka, no necesitas probarme nada, yo ya estoy orgulloso de ti. | Open Subtitles | سوكا لا يجب عليك أن تثبت لي ذلك فأنا فعلا فخور بك |
Construcción y equipamiento de aulas - Sokka Gakkai | UN | تشييد وتجهيز حجرات دراسة، سوكا غاكي |
La Soka Gakkai France figura en la lista de movimientos sectarios que está en el informe. | UN | وظهرت حركة سوكا غاكاي فرنسا على قائمة الحركات الطائفية الواردة في التقرير. |
La Soka Gakkai France figura de nuevo en los informes aprobados por esas dos comisiones. | UN | وأشير من جديد إلى حركة سوكا غاكاي فرنسا في التقارير التي اعتمدتها هاتان اللجنتان. |
hey Zoka deberias escuchar sus historias han estado en todos lados no no en todos lados pequeño cabeza de aerola pero en los lugares que hemos estado hemos escuhado historias y canciones el dice que nos llevara a ver un merodeador nocturno gigante | Open Subtitles | سوكا) , يجب أن تسمع بعض هذه القصص) هؤلاء الناس ذهبوا لكل مكان حسناً , ليس كل مكان يا رأس السهم |
-Muy bien, terminaremos nuestras vacaciones entonces buscaremos la inteligencia de Zokka | Open Subtitles | حسناً ، سننهي إجازاتنا (ثم سنبحث عن ذكاء (سوكا |
Katara, vas a asustarlo ya lo puedo oler cocinado pero Sokka atrapé uno | Open Subtitles | (كاتارا), ستخيفينها. بالكاد, أشتم رائحتها مطبوخة. لكن (سوكا), لقد إصطدت واحدة. |
Gracias por salvarme la vida Toph, oye no es ningún problema Sokka. | Open Subtitles | (شكراً على إنقاذك حياتي يا (تــوف (لا مشكلة يا (سوكا |
Tratamos de que nadie nos viera... pero Sokka empezó a sentir que nos seguían. | Open Subtitles | حاولنا أن نظل في الخفاء, لكن كان "سوكا" يشعر بأن هناك من يتبعنا. |
Sokka y yo perdimos a nuestra madre de la misma forma. | Open Subtitles | لقد فقدت أنا و (سوكا) أمنا بسبب أمة النار |
Sokka estás bromeando, los necesito mañana para una gran misión. | Open Subtitles | سوكا), أتمزح؟ أنا أحتاجك في عملية مهمة غداً) |
Sokka, ¿le contaste lo que pasó y no le dijiste que el anciano era de la nación del fuego? | Open Subtitles | (سوكا) أخبرتهم بما حدث ولم تخبرهم أنه كان من أمة النار؟ |
La Soka Gakkai France figura en la lista de movimientos sectarios que está en el informe. | UN | وظهرت حركة سوكا غاكاي فرنسا على قائمة الحركات الطائفية الواردة في التقرير. |
La Soka Gakkai France figura de nuevo en los informes aprobados por esas dos comisiones. | UN | وأشير من جديد إلى حركة سوكا غاكاي فرنسا في التقارير التي اعتمدتها هاتان اللجنتان. |
El Centro prestó su apoyo a la exposición titulada " Direitos Humanos, Direitos de Todos " , organizada por Soka Gakkai International, que se presentó en tres ciudades. | UN | وقدم المركز دعما لمعرض " حقوق اﻹنسان، حقوق للجميع " ، الذي نظمته منظمة سوكا غاكاي الدولية، والذي عُرض في ثلاث مدن. |
Conferencia de Paz de la Juventud Soka Gakkai | UN | سوكا غاكا: مؤتمر الشباب للسلام |
La exposición fue organizada conjuntamente por la Universidad del Estado de Oregón, la familia de Linus Pauling, Soka Gakkai International, la Organización Europea de Investigación Nuclear (CERN) y la Universidad de Ginebra. | UN | وشاركت في تنظيم المعرض جامعة أوريغون الحكومية، وأسرة ليينوس بولينغ، ومنظمة سوكا غاكاي الدولية، والمنظمة الأوروبية للبحوث النووية، وجامعة جنيف. |
En 2005, el UNIDIR dirigió un seminario con el International Committee of Artists for Peace y la Internacional Soka Gakkai en el marco del festival de jazz de Montreux sobre el tema del desarme, los niños y la paz. | UN | وفي عام 2005، أدار المعهد حلقة للعمل مع اللجنة الدولية للفنانين من أجل السلام ومنظمة سوكا غاكاي الدولية في مهرجان مونترو لموسيقى الجاز، وذلك بشأن موضوع نزع السلاح والأطفال والسلام. |
y el tunel se oscurese y necesitas un plan he no dejes que la cueva te deprima Zoka | Open Subtitles | #عندما يشتد الظلام فيجب أن تمرح# # (لا تدع الكهف يحبطك , (سوكا # |
-creo que lo quiere decir, es que lucían como zorros, Zokka | Open Subtitles | (أعتقد أنه يعني أنهم يبدون كالثعالب فعلاً يا (سوكا |
Las personas designadas fueron el Sr. Sylvanus Torto, el Reverendo I.C. Humper, la Magistrada Laura Marcus-Jones, el Profesor John A. Kamara, la Sra. Yasmine Louise Sooka (Sudáfrica), el Profesor William A. Schabas (Canadá) y la Sra. Satang Ajaaratou Jow (Gambia). | UN | ت. هامبير، والقاضي لورا ماركوس - جونز، والبروفيسور جون أ. كامارا، والسيدة ياسمين لويز سوكا (جنوب أفريقيا)، والبروفيسور وليم أ. شاباس (كندا) والسيدة ساتانغ أجاراتو جاو (غامبيا). |
Se detenía a los pastores karamojong que llevaban el vestido tradicional llamado suka; se habían desmantelado las instituciones tradicionales y no se respetaban las estructuras administrativas consuetudinarias de las comunidades de pastoreo. | UN | وقد تم اعتقال الرعاة الكارامويونغ الذين يرتدون زيهم التقليدي المسمى " سوكا " ؛ وهدمت المؤسسات التقليدية ولم تحترم الهياكل الإدارية التقليدية للرعاة(163). |
37. El Sr. González Soca (Cuba), hablando en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños, dice que esta concede gran importancia al debate intergubernamental sobre los países de ingresos medianos, ya que la mayoría de sus miembros se incluyen en esa categoría. | UN | 37 - السيد غونزاليز سوكا (كوبا): تكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فقال إن المجموعة تعلق أهمية كبرى على المناقشة الحكومية الدولية حول البلدان المتوسطة الدخل، وذلك لأن غالبية أعضائها يصنفون ضمن هذه الفئة. |
- Reunión con Su Excelencia Kem Sokha, miembro del Parlamento y Presidente de la Comisión de Derechos Humanos y Recepción de Quejas de la Asamblea Nacional | UN | اجتماع مع سعادة عضو البرلمان ورئيس لجنة حقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى في الجمعية الوطنية، السيد كيم سوكا |