"سوكولوف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Sokolov
        
    En 1989 fue destituido de su puesto como director de la Oficina del Trabajo de Sokolov, tras haber exigido la condena moral de los líderes del antiguo régimen comunista. UN وفي عام 1989، أُقيل من منصبه كرئيس لمكتب العمل في سوكولوف بعد دعوته إلى إدانة أخلاقية بحق قادة النظام الشيوعي السابق.
    En 1993, cuando fue apartado del cargo de Director de la Oficina de Empleo de Sokolov, solicitó un puesto de juez. UN وفي عام 1993، قدّم طلباً للعمل كقاض عندما أقيل من منصب مدير مكتب العمل في سوكولوف.
    Sokolov se los venderá a los extremistas rebeldes escondidos en la vecina Tajikistan. Open Subtitles سوكولوف سيبيعهم إلى الثوّار المتطرّفين يختفون في مجاورة طاجيكستان.
    La segunda serie de hechos se refiere a una presunta difamación de la que fue víctima el autor cuando ocupaba el cargo de director de la Oficina del Trabajo de Sokolov. UN 2-5 وتتعلق المجموعة الثانية من الأحداث بإدعاء صاحب البلاغ تعرضه للتشهير عندما كان يشغل منصب رئيس مكتب العمل في سوكولوف.
    En ellas indica que en 1989 el Fiscal General intentó nombrarlo como Fiscal Principal en Sokolov sin someterlo a una prueba de personalidad. UN ويشير في تعليقاته إلى أن النائب العام سعى إلى تعيينه عام 1989 في وظيفة كبير المدعين العامين في سوكولوف من دون إخضاعه إلى اختبار شخصية.
    Caso No. 1041: Sokolov UN القضية رقم 1041: سوكولوف
    (Sokolov contra el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas) UN (سوكولوف ضد مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة)
    Caso No. 1041: Sokolov UN القضية رقم 1041: سوكولوف
    El 4 de julio de 1996, el Tribunal de Distrito de Sokolov ordenó la ejecución de la sentencia del Tribunal Superior de 29 de febrero de 1996 y ordenó que se embargase el sueldo del autor. UN 2-8 وفي 4 تموز/يوليه 1996، أمرت محكمة المقاطعة في سوكولوف بتنفيذ حكم المحكمة العليا الصادر في 29 شباط/فبراير 1996 وأمرت بحجز رواتب صاحب البلاغ.
    2.12. El autor presentó una petición al Fiscal de Distrito de Sokolov, en la que solicitaba que el Ministro de Justicia interpusiera un recurso por infracción de la ley y pedía que continuase el proceso penal. UN 2-12 وقدم صاحب البلاغ التماساً إلى المدعي العام لمقاطعة سوكولوف يطلب فيه إلى وزير العدل رفع دعوى تتعلق بانتهاك القانون، ومواصلة النظر في الدعوى الجنائية.
    La Junta también nombró al Sr. Phillip Gwage Presidente y al Sr. Evgeny Sokolov Vicepresidente del Grupo de Trabajo sobre forestación y reforestación del MDL. UN كما عين السيد فيليب غواج رئيساً للفريق العامل المعني بالتحريج/إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة والسيد إيفغني سوكولوف نائباً للرئيس().
    Sr. Eugeny Sokolov (Federación de Rusia) UN السيد أوجيني سوكولوف (الاتحاد الروسي)
    Sr. Evgeny Sokolov (Federación de Rusia) UN السيد إفجيني سوكولوف (الاتحاد الروسي)
    Quiero que llames a Sokolov. - Organiza una reunión. Open Subtitles أريدك أن تتصل بـ(سوكولوف) وترتب اجتماعاً
    Si quieres a Sokolov, hagámoslo a mi manera. Open Subtitles إن كنت تريد (سوكولوف) فسنفعل الأمر بطريقتي
    Llevaros a un lugar lejos del alcance de Sokolov. Open Subtitles وأرتب أمورك في مكان بعيد عن منال (سوكولوف)
    ¿Quién habría pensado que una rica divorciada de Bel Air estaría al frente de la operación de Dimitri Sokolov en Los Ángeles? Open Subtitles من كان يعتقد أن مطلقة ثرية من (بيل اير) ستكون مركز عمليات (ديميتري سوكولوف) في (لوس آنجلوس)؟
    La cabeza cortada de Boris Sokolov recién llegó a la jefatura. Open Subtitles (الرأس المقطوعة لـ(بوريس سوكولوف وصلت للتو إلى قسم الشرطة
    Boris Sokolov está muerto, mientras que indudablemente trágico, eso no cambia nada. Open Subtitles (إن موت (بوريس سوكولوف هو أمر مأساوي بدون أدنى شك لكن هذا لا يُغير من شيء
    Con o sin el testimonio del Sr. Sokolov, mi cliente nunca debería haber sido inculpado de esos crímenes. Open Subtitles (مع أو بدون شهادة السيد (سوكولوف لم يكُن ينبغي لعميلي أن يتلقى كل تلك الإتهامات عن كل تلك الجرائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more