"سونغ بون" - Translation from Arabic to Spanish

    • songbun
        
    El sistema songbun se entrecruza con la discriminación sexista, también omnipresente. UN ويتقاطع نظام سونغ بون مع التمييز القائم على نوع الجنس الذي لا يقل استشراء.
    El Estado ha practicado la discriminación en el acceso y la distribución de alimentos sobre la base del sistema songbun. UN فقد مارست الدولة التمييز فيما يتعلق بالحصول على الغذاء وتوزيعه استناداً إلى نظام سونغ بون.
    El sistema songbun se entrecruza con la discriminación sexista, también omnipresente. UN ويتقاطع نظام سونغ بون مع التمييز القائم على نوع الجنس الذي لا يقل استشراء.
    El Estado ha practicado la discriminación en el acceso y la distribución de alimentos sobre la base del sistema songbun. UN فقد مارست الدولة التمييز فيما يتعلق بالحصول على الغذاء وتوزيعه استناداً إلى نظام سونغ بون.
    Al mismo tiempo, segmentos importantes de la población que no han dispuesto de recursos ni cuentan con un songbun favorable se encuentran cada vez más marginados y sometidos a nuevos tipos de discriminación cuando los servicios públicos básicos se derrumban o pasan a prestarse previo pago. UN وفي الوقت عينه، يزداد تهميش شرائح كبيرة من السكان الذين يفتقرون إلى الموارد ولا يصب نظام سونغ بون في مصلحتهم، ويتعرضون لأنماط أخرى من التمييز بالنظر إلى انهيار الخدمات العامة الأساسية أو فرض رسوم مقابل الحصول عليها في الوقت الحالي.
    Además, la asignación forzosa de un empleo y de un lugar de residencia designado por el Estado se ve ampliamente impulsada por la discriminación basada en el sistema songbun. UN وعلاوة على ذلك، تستند الدوافع الكامنة وراء إلزام الأفراد بمكان الإقامة والعمل الذي تحدده الدولة إلى التمييز القائم على نظام سونغ بون.
    Al mismo tiempo, segmentos importantes de la población que no han dispuesto de recursos ni cuentan con un songbun favorable se encuentran cada vez más marginados y sometidos a nuevos tipos de discriminación cuando los servicios públicos básicos se derrumban o pasan a prestarse previo pago. UN وفي الوقت عينه، يزداد تهميش شرائح كبيرة من السكان الذين يفتقرون إلى الموارد ولا يصب نظام سونغ بون في مصلحتهم، ويتعرضون لأنماط أخرى من التمييز بالنظر إلى انهيار الخدمات العامة الأساسية أو فرض رسوم مقابل الحصول عليها في الوقت الحالي.
    Además, la asignación forzosa de un empleo y de un lugar de residencia designado por el Estado se ve ampliamente impulsada por la discriminación basada en el sistema songbun. UN وعلاوة على ذلك، تستند الدوافع الكامنة وراء إلزام الأفراد بمكان الإقامة والعمل الذي تحدده الدولة إلى التمييز القائم على نظام سونغ بون.
    Esta discriminación tradicional del sistema songbun se vio recientemente complicada por la creciente mercantilización de la República Popular Democrática de Corea y por la influencia del dinero, en particular de la moneda extranjera, en la capacidad de los ciudadanos de tener un mayor acceso a sus derechos económicos, sociales y culturales. UN وزاد من تعقيد هذا التمييز التقليدي الممارس في إطار نظام سونغ بون اتساع نطاق تطبيق سياسة السوقنة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتزايد نفوذ المال، بما في ذلك النقد الأجنبي، وتأثيره في تزايد على قدرة الناس على زيادة فرص حصولهم على حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Esta discriminación tradicional del sistema songbun se vio recientemente complicada por la creciente mercantilización de la República Popular Democrática de Corea y por la influencia del dinero, en particular de la moneda extranjera, en la capacidad de los ciudadanos de tener un mayor acceso a sus derechos económicos, sociales y culturales. UN وزاد من تعقيد هذا التمييز التقليدي الممارس في إطار نظام سونغ بون اتساع نطاق تطبيق سياسة السوقنة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتزايد نفوذ المال، بما في ذلك النقد الأجنبي، وتأثيره في تزايد على قدرة الناس على زيادة فرص حصولهم على حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    33. El sistema songbun suele ser el factor más importante para determinar el lugar donde pueden vivir los individuos; el tipo de alojamiento que tienen; las ocupaciones que se les asignan; si pueden asistir a la escuela y en particular a la universidad; cuántos alimentos reciben e incluso con quien se pueden casar. UN 33- وقد كان نظام سونغ بون العامل الأهم في تحديد المكان الذي يسمح للفرد بالعيش فيه؛ ونوع المسكن الذي يحصل عليه؛ ونوع النشاط المهني الذي يخصص له؛ وما إذا كان بإمكانه بالفعل الالتحاق بالمدرسة، والجامعة بوجه خاص؛ ومقدار الطعام الذي يحصل عليه؛ وحتى الشخص الذي يمكن أن يقترن به.
    33. El sistema songbun suele ser el factor más importante para determinar el lugar donde pueden vivir los individuos; el tipo de alojamiento que tienen; las ocupaciones que se les asignan; si pueden asistir a la escuela y en particular a la universidad; cuántos alimentos reciben e incluso con quien se pueden casar. UN 33- وقد كان نظام سونغ بون العامل الأهم في تحديد المكان الذي يسمح للفرد بالعيش فيه؛ ونوع المسكن الذي يحصل عليه؛ ونوع النشاط المهني الذي يخصص له؛ وما إذا كان بإمكانه بالفعل الالتحاق بالمدرسة، والجامعة بوجه خاص؛ ومقدار الطعام الذي يحصل عليه؛ وحتى الشخص الذي يمكن أن يقترن به.
    b) La discriminación basada en el sistema songbun, que categoriza a las personas según su nacimiento y según la clase social que les ha sido asignada por el Estado, y que también incluye la consideración de las opiniones políticas y de la religión, la discriminación de la mujer, por ejemplo la desigualdad en el acceso al empleo, la existencia de leyes y reglamentos discriminatorios y la violencia contra la mujer; UN (ب) التمييز القائم على نظام سونغ بون الذي يصنف الناس وفقاً للمولد والطبقة الاجتماعية التي تحددها لهم الدولة، والذي يشمل أيضاً تصنيفهم وفقاً للآراء السياسية والدين؛ والتمييز ضد المرأة، بما في ذلك عدم تكافؤ فرص الحصول على العمل، والقوانين والأنظمة التمييزية، وممارسة العنف ضد المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more