Son los jóvenes los que cayeron en Soweto bajo las balas combatiendo el apartheid. | UN | وأفراد الشباب هم الذين سقطوا في سويتو في الكفاح ضد الفصل العنصري. |
El Sr. Maponya, que actualmente tiene más de 80 años, inauguró en 2007 un enorme centro comercial en Soweto, cerca de Johannesburgo. | UN | وفي 2007، أنشأ ريتشارد مابونيا، وهو في العقد الثامن من عمره، مركزاً تجارياً ضخماً في منطقة سويتو قرب جوهانسبرغ. |
Y en ese día en particular, estaba en un lugar llamado Soweto en Sudáfrica, sentado en un lugar que vendía seguros funerarios. | TED | وفي ذلك اليوم بالتحديد، كنت في مكان يدعى سويتو في جنوب أفريقيا، وأجلس في مكان يبيع تأمين لمراسم الجنازات. |
Mi madre y mi abuela peleaban, Luego seguía mi enfado... y por último, la charla estúpida de mi estúpida vecina Sweetu. | Open Subtitles | مشاجرات امى وجدتى ثم خروجى غاضبه ثم الانصات الى جارتى الغبية سويتو وكلامها الفارغ |
Sweetu. Su nombre, Jasprit Kapoor... Kapoor con dos 'O'. | Open Subtitles | سويتو اسمها بالكامل جاسبريت كابورفيها اثنين واو |
También podemos recordar la masacre de niños inocentes en Soweto, el 16 de junio de 1976, y recientemente, la masacre de Boipathong. | UN | ويمكن ذكر مجزرة سويتو التي أودت يوم ١٦ حزيران/يونيه ١٩٧٦ بحياة أطفال أبرياء، وأخيرا المجزرة التي ارتكبت في بويباتونغ. |
Por otra parte, la misión tomó nota especialmente de que en los últimos años los servicios del hospital de Bharagwanath, cerca de Soweto, habían quedado abiertos a todas las personas de cualquier raza. | UN | وأخذت البعثة علماً أيضاً بافتتاح مرافق مستشفى بهاراغوانات قرب سويتو في السنوات اﻷخيرة لجميع العروق. |
El proyecto incluye el mejoramiento de dos centros en Soweto, la capacitación de personal y el suministro del equipo mínimo necesario. | UN | وهذا يتضمن رفع مستوى مركزين في سويتو وتدريب الموظفين وتقديم الحد اﻷدنى من المعدات اللازمة. |
Se enfrentaron a las balas de la policía y del ejército, por ejemplo durante el alzamiento de Soweto en 1976. | UN | لقد واجهوا الشرطة ورصاصات الجيش، مثلا، أثناء انتفاضة سويتو عام 1976. |
Las atrocidades de 1976 en Soweto contra manifestantes pacíficos supusieron otra afrenta contra los métodos pacíficos para poner fin al apartheid. | UN | وكانت فظائع سويتو التي ارتكبت ضد المتظاهرين المسالمين في عام 1976 اعتداء آخر على الوسائل السلمية لإنهاء الفصل العنصري. |
Entonces eran Soweto y Sharpeville y hoy son Sabra y Shatila, Qana, Khan Yunis, Dair Yasin, Jenin, Hayy al-Zaytoun y otras ciudades. | UN | وإذا كانت هناك سويتو وشاربقيل، فهنا دير ياسين وصبره وشاتيلا ومجزرة جنين وقانا وخان يوسف وحي الزيتون. |
Así fue que la mañana del 16 de junio de 1976, miles de jóvenes del suburbio de Soweto salieron de las escuelas | TED | لذا في صباح 16 يونيو 1976، خرج الآلاف من الأطفال من بلدة سويتو من المدارس. |
e inevitablemente establecen conexiones entre los jóvenes de Soweto y ellos. | TED | وبدأوا في معرفة المتشابهات بوضوح بين هؤلاء الأطفال في سويتو وأنفسهم. |
Y que hechos como la revuelta de Soweto no son historia del pasado y que no tienen por qué acabar en tragedia. | TED | تعلموا أحداثًا مثل انتفاضة سويتو ليس تاريخًا قديمًا، وليست محتومة بأن تنتهي بمأساة |
Niños en Soweto jugando en un trampolín. | TED | أطفال يلعبون في سويتو على الترامبولين. |
¿Qué hago, Sweetu, si no he visto 'Dil Chahta Hai'? | Open Subtitles | ماذا افعل يا سويتو اذا لم اكن قد رايت فيلم القلب يحب؟ |
Vete Sweetu... vive la vida... sé feliz... que te vaya bien... | Open Subtitles | اذهبى يا سويتو وعيشى حياتك كونى سعيدة وناضجة كونى سعيدة مع رامو |
¡Ay! Sweetu, no te preocupes. Iremos a la discoteca... y allí... no estará la señorita Estirada. | Open Subtitles | لا تغضبى يا سويتو سوف نذهب للديسكو وهناك |
Sweetu, me voy a la cabina del DJ. ¿Vienes, nena? | Open Subtitles | سويتو انا ذاهب لكابينة الدى جى هل تاتى معى؟ |
Invitaré a Sweetu y a Rohit a cenar. - ¿Rohit? | Open Subtitles | سوف ادعو سويتو وروهيت على العشاء |
Como Sweetu. - ¿Sweetu? | Open Subtitles | انه صديق حميم تماما مثل سويتو .. |
Fecha y lugar de nacimiento: 26 de enero de 1943 en Zwittau (República Checa) | UN | تاريخ ومكان الميلاد: 26 كانون الثاني/يناير 1943، سويتو الجمهورية التشيكية |