Es fácil conseguir un taxi; el viaje al centro de la ciudad cuesta entre 25 y 30 francos suizos. | UN | وسيارات الأجرة متاحة دائماً، وتتراوح كلفة الرحلة من المطار إلى المدينة بين 25 و30 فرنكاً سويسرياً. |
Afirmó haber pagado al empleado 34.458 francos suizos en concepto de sueldos y prestaciones. | UN | وقالت إنه دفع مبلغ 458 34 فرنكاً سويسرياً كراتب وبدلات للموظف المستخدم. |
El presupuesto inicial se había calculado a un tipo de cambio de 1,22 francos suizos por dólar de los Estados Unidos. | UN | وكانت الميزانية اﻷولية محسوبة على أساس سعر صرف قدره ٢٢,١ فرنكاً سويسرياً للدولار. |
Desde 1996 el NORAD ha destinado a la fase III del proyecto de la Estrategia de Conservación de Etiopía que se está ejecutando actualmente un total de 5.596.378 francos suizos. | UN | ومنذ عام 1996، قامت الوكالة النرويجية للتنمية بمنح ما مجموعه 378 596 5 فرنكاً سويسرياً من أجل تمويل مشروع المرحلة الثالثة الجارية للاستراتيجية الإثيوبية لحفظ البيئة. |
La base de la reclamación relativa al pago de horas extraordinarias por valor de 7.075 francos suizos no está clara, porque el empleado fue tomado como rehén y estuvo inactivo. | UN | كما أن أساس المطالبة المتعلقة بأجور العمل الإضافي البالغة 075 7 فرنكاً سويسرياً ليس واضحاً لأن الموظف كان قد أُخذ رهينة ولم يؤد أي عمل منتج. |
ABB Management pide, por lo tanto, una indemnización de 57.540 francos suizos por el sueldo pagado al empleado durante un período de cuatro meses. | UN | وعليـه فإن شركة ABB Management تطالب بتعويض قدره 540 57 فرنكاً سويسرياً لقاء الراتب الذي دفعته للموظف لفترة أربعة أشهر. |
Costo neto del programa R/3: 176.630 francos suizos. | UN | تكاليف برمجيات الإصدار الثالث الصافية: 630 176 فرنكاً سويسرياً. |
Los gastos anuales en concepto de mantenimiento regular del R/3 y licencias son en la actualidad de 117.496 francos suizos. | UN | وتبلغ التكاليف السنوية للصيانة المستمرة للإصدار الثالث وتراخيصه حالياً 496 117 فرنكاً سويسرياً. |
Los costos de las actividades regionales se estimaban en 1.150 francos suizos por día, a los que se debe añadir un 13% para gastos generales. | UN | وقدرت تكاليف الأنشطة الإقليمية بمبلغ 150 1 فرنكاً سويسرياً لليوم الواحد، تنضاف إليها نسبة 13 في المائة كنفقات عامة. |
El costo promedio por participante fue de aproximadamente 4.322 francos suizos. | UN | بلغ متوسط التكلفة لكل مشارك حوالي 322.00 4 فرنكاً سويسرياً. |
El costo promedio por participante fue de aproximadamente 4.322 francos suizos. | UN | بلغ متوسط التكلفة لكل مشارك حوالي 322.00 4 فرنكاً سويسرياً. |
Al 31 de octubre de 2009 el saldo disponible era de 230.564 francos suizos. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بلغ الرصيد المتبقي 564 230 فرنكاً سويسرياً. |
Para 2011, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se ha utilizado el tipo de cambio medio de 1,046 francos suizos por dólar. | UN | وبالنسبة لعام 2011، استخدم متوسط سعر الصرف البالغ 046 1 فرنكاً سويسرياً في تقرير الأداء. |
16. Entre el 1º de noviembre de 2009 y el 31 de octubre de 2010, los gastos ascendieron a 107.157 francos suizos. | UN | 16- في الفترة من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بلغت النفقات 157 107 فرنكاً سويسرياً. |
Asimismo, se ha aumentado la prestación de asistencia personalizada hasta los 180,00 francos suizos al día. | UN | وعلاوة التمريض تم هي الأخرى رفعها لتصل إلى 180 فرنكاً سويسرياً في اليوم. |
Al preparar el presupuesto de apoyo en la sede para 2012, se ha utilizado un tipo de cambio de 0,930 francos suizos por dólar. | UN | وفي إعداد ميزانية الدعم بالمقر للعام 2012 استُخدم سعر صرف الدولار التالي: دولار الولايات المتحدة الواحد يساوي 0.930 فرنكاً سويسرياً. |
La DAA inició 2011 con un saldo arrastrado de 2010 por un total de 141.944 francos suizos. | UN | وقد بدأت الوحدة عام 2011 بمبلغ مرحّل من عام 2010 قدره 944 141 فرنكاً سويسرياً. |
En conjunto, estos Estados partes habían aportado 527.663 francos suizos. | UN | وقد تبرعت هذه الدول الأطراف مجتمعة بمبلغ 663 527 فرنكاً سويسرياً. |
Al elaborar el presupuesto revisado para 2013 se utilizó un tipo distinto, de 1 dólar de los Estados Unidos = 0,897 francos suizos. | UN | واستخدم سعر صرف جديد يكون فيه 1 دولار الولايات المتحدة = 0.897 فرنكاً سويسرياً في إعداد الميزانية المنقحة لعام 2013. |
En conjunto, estos Estados partes habían aportado 554.855 francos suizos. | UN | وقد تبرعت هذه الدول الأطراف مجتمعة بمبلغ 855 554 فرنكاً سويسرياً. |
Para analizar el caso de una fórmula suiza ambiciosa, la UNCTAD utilizó un coeficiente suizo común de 3,4 para los países desarrollados y 12,5 para los países en desarrollo, correspondientes a sus respectivos promedios, ponderados en función del comercio. | UN | أما بالنسبة إلى المعادلة السويسرية الطموحة، فإن الأونكتاد استعمل معاملاً سويسرياً مشتركاً قدره 3.4 بالنسبة إلى البلدان المتقدمة و12.5 بالنسبة إلى البلدان النامية، وهما متوسطان تجاريان مرجَّحان. |