"سيئان" - Translation from Arabic to Spanish

    • malos
        
    • apestan
        
    • nada buenos
        
    Ahora que sabemos que somos malos novios podemos cambiar. Open Subtitles اهل تعرف , الآن عرفنا اننا صديقان سيئان لكن يمكننا ان نتغير
    Y ustedes también, son tan malos como él. ¿"Estas cosas suceden"? Open Subtitles وأنتما أيضاًَ، أنتما سيئان مثلهم هذه الأمور تحدث
    Dos matrimonios malos y no me convertí en gran cantante. Open Subtitles زواجان سيئان و أنا لَمْ أَظْهرْ مثل هذا المغني العظيمِ.
    Pero estamos más agradecidos porque Meelo y Jinora no están aquí porque ellos apestan. Open Subtitles لكننا شاكرين جدا لأن ميلو وجينورا ليسا هنا لأنهما سيئان
    En este caso, tenemos dos pero ambos apestan. Open Subtitles ..وفي هذا القضية لدينا شاهدان ! والإثنان سيئان للغاية
    Me dirijo a Washiro, a matar a dos hombre nada buenos. Open Subtitles أنا متوجّهٌ إلى "واشيرو", لأقتلَ رجلانِ سيئان.
    Los dos somos malos policías. Sólo que yo salí del closet. Open Subtitles لقد كنا نحن الإثنان شريطان سيئان إنه فقط أنني خرجت من تلك الحُجرة
    No son tan malos como para tener que hacer una reunión. Open Subtitles ليسا سيئان لدرجة أن نعقد اجتماعاً
    ¿Dos contadores malos de la costa del Pacífico? Open Subtitles محاسبات سيئان من الطرف الهادي؟
    ¿Somos malos padres dejando a nuestros hijos solos así? Open Subtitles -هل نحن أبوان سيئان بتركنا لأبنائنا وحيدان هكذا؟
    ¡Mire, sólo porque somos diferentes, eso no nos hace malos padres! Open Subtitles اسمعي, فقط لأننا مختلفان فهذا لا يعني أننا أبوان سيئان!
    - O tal vez son malos disparando. Open Subtitles . أو ربما هما سيئان جداً بالتصويب
    En una respuesta de fecha 6 de marzo de 2008, la autora informó al Comité de que su hijo estaba recluido en la colonia penitenciaria Nº 64/72, que su estado de salud y su situación eran " malos " , que no había allí trabajos " normales " y que percibía un salario muy reducido. UN وأعلمت صاحبة البلاغ اللجنة في ردها المؤرخ في 6 آذار/مارس 2008، أن ابنها كان محتجزاً في مجمع السجن رقم 64/72 وأن حالته الصحية ووضعه العام " سيئان " وأنه غير قادر على إيجاد عمل لعدم وجود وظائف " عادية " وأنه كان يتلقى أجراً ضئيلاً للغاية.
    En una respuesta de fecha 6 de marzo de 2008, la autora informó al Comité de que su hijo estaba recluido en la colonia penitenciaria Nº 64/72, que su estado de salud y su situación eran " malos " , que no había allí trabajos " normales " y que percibía un salario muy reducido. UN وأعلمت صاحبة البلاغ اللجنة في ردها المؤرخ في 6 آذار/مارس 2008، أن ابنها كان محتجزاً في مجمع السجن رقم 64/72 وأن حالته الصحية ووضعه العام " سيئان " وأنه غير قادر على إيجاد عمل لعدم وجود وظائف " عادية " وأنه كان يتلقى أجراً ضئيلاً للغاية.
    Y ustedes dos son malos. Open Subtitles و وَلديكَ سيئان
    Y por eso son unos malos amigos. Open Subtitles وبالتالي أنتما صديقان سيئان
    Son muy malos. Open Subtitles إنهما يومان سيئان للغاية
    ¿Un par de días malos seguidos, Timmy? Open Subtitles يومان سيئان على التوالى أليس كذلك يا (تيمى) ؟
    Ustedes apestan. Open Subtitles انتما يارفاق سيئان.
    En serio, chicos, apestan. Open Subtitles إنكما شخصان سيئان فعلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more