"سيئاً بالنسبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • está mal para
        
    • malo para
        
    • mal para un
        
    • mal para una
        
    • mal para ser
        
    No, no está mal para ser domingo. Pensé que estaría a tope. Open Subtitles كلا، ليس سيئاً بالنسبة ليوم الأحد اعتقدت أنه سيكون مزدحماً
    No está mal para un día de trabajo, ¿no? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة ليوم واحد من العمل، أليس كذلك؟
    Oye, no está mal para un viejo, Joe. Open Subtitles هاي جـــو ، ليس سيئاً بالنسبة لميقاتي قديم
    Bueno, no es malo para él, por supuesto, solo para nosotros. Open Subtitles حسناً ، ليس سيئاً بالنسبة إليه بالطبع فقط بالنسبة لنا
    No está mal para un paleto. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لمبتدأ، ما تلك المهارة السخيفة؟
    No está mal para una octogenaria. Me pidió que se lo diera a su amor. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لمرأة في الثانية و الثمانين طلبت مني أن أعطي هذا لحبها
    No está mal para una cámara de teléfono, ¿verdad? Open Subtitles أجل, ليس سيئاً بالنسبة لكاميرة هاتف, صحيح؟
    Bueno, no está mal para una sombrerera jubilada. Open Subtitles حسناً, لا يبدو ذلك سيئاً بالنسبة لمصممة قبعات متقاعدة
    No está mal para un predicador. Open Subtitles حسناً، لم يكن هذا سيئاً بالنسبة إلى كونى قس ريفى
    No está mal para un lisiado. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لشخص معـّاقّ
    No está mal para una puta, de buenos sentimientos y todo. Open Subtitles هذا ليس سيئاً بالنسبة لساقطة . قلب من ذهب و كل هذا
    No está mal para un ex-presidiario que adquirió sus habilidades culinarias haciendo perolas de asado de carne desconocida en una prisión federal. Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لسجين سابق الذى شحذ مهارتة بالطهو لصنع اوعية من يخنة اللحم الغامضة فى السجن الاتحادى
    No está mal para un anciano. Veo que aún tienes esa sonrisa que me gustaba. Open Subtitles هذا مثير جداً للإعجاب هذا ليس سيئاً بالنسبة إلى رجل عجوز
    Bien, bien. No está mal para improvisar. Open Subtitles حسنٌ, حسنٌ ليس سيئاً بالنسبة لترقيع
    De hecho, yo no soy malo para Una persona no tiene la varilla Open Subtitles في الحقيقة لست سيئاً بالنسبة لشخص لا يمتلك قضيباً
    Y excepto algunas veces en que papá se dejó llevar, no era demasiado malo para mí. Open Subtitles ما عدا بعض المرات عندما بالغ أبي لم يكن الأمر سيئاً بالنسبة لي
    ¿Nada mal para un dentista de Miami, ah? Open Subtitles ليس سيئاً بالنسبة لطبيب أسنان من ميامي، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more