Los caminos que se utilizan para sacar la madera de los lugares más profundos del bosque se encuentran en muy mal estado. | UN | وتتسم الطرق التي تستخدم لإخراج الأخشاب في الأماكن النائية بأنها في حالة سيئة للغاية. |
Todos ellos se encontraban en muy mal estado de salud tras haber llevado la pesada carga del botín y las municiones durante más de 200 kilómetros. | UN | وكانوا جميعا في حالة صحية سيئة للغاية نتيجة حملهم مسروقات وذخائر لمسافة تجاوزت 200 كلم. |
Buenas personas habían sido puestas en una situación muy mala por objetivos cuestionables. | TED | تم وضع أناس جيدون في أوضاع سيئة للغاية لنتائج مشكوك بها. |
Usted asustaste, se dio a la fuga, que fue lo que se llamó en ese video, y que mintió al respecto porque se veía tan mal. | Open Subtitles | أنت استثنائي، كنت فر من مكان الحادث، الذي كان ما تم القبض على هذا الفيديو، وأنت كذبت بشأنها لأنها تبدو سيئة للغاية. |
Tener otra niña no es tan malo. | Open Subtitles | أعتقد أن وجود فتاة أخرى ليست سيئة للغاية |
Uno habla dos minutos conmigo y su vida no se verá tan mala. | Open Subtitles | دقيقتان معي، ولن تبدو حياتك سيئة للغاية. |
La cárcel de Qushui lo rechazó, puesto que seguía en muy mal estado de salud. | UN | ولم يقبله سجن كوشوي في لهاسا لأنه كان لا يزال في حالة بدنية سيئة للغاية. |
El Toyota tuvo un muy mal comienzo, como pueden ver, y el Ford Estadounidense se salió de la pista aquí. | TED | بدأت التويوتا بداية سيئة للغاية في الأسفل كما ترون, و تخرج الفورد الأمريكبة عن الطريق هناك |
Me pone muy mal. No puedo hacer nada con él, señor. | Open Subtitles | إنها سيئة للغاية, و أنا لا أستطيع علاجها |
La condición de las aulas es muy mala si se las compara con las de la parte occidental de la ciudad. | UN | فحالة الفصول سيئة للغاية مقارنة بحالة الفصول في الجزء الغربي من المدينة. |
El Relator Especial considera que ese tipo de abuso da una imagen pública muy mala del Sudán. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا النوع من الانتهاكات يعطي صورة سيئة للغاية عن السودان. |
Si no cooperan con [El Partido], van a llevar una vida muy mala. | TED | إذا لم تعملوا مجتمعين مع [الحزب], سيقودكم هذا لحياة سيئة للغاية. |
No está tan mal si lo piensas. | Open Subtitles | وهى عقوبة ليست سيئة للغاية لو فكرت فى الأمر جيدا |
Hueles tan mal que hasta yo podría seguirte la pista. | Open Subtitles | رائحتك صارت سيئة للغاية حتى أننى أستطيع تقفى أثرك بنفسى |
Tal vez este hechizo no haya sido tan malo. | Open Subtitles | إذن التعويذة لا تبدو سيئة للغاية بعد كل هذا |
tan malo es que tienen que atarnos. | Open Subtitles | سيئة للغاية لدرجة أنهم أمسكوا بنا. |
Es tan mala que fantaseo con que uno de los dos muera de cáncer. | Open Subtitles | إنها سيئة للغاية... لدرجة أنني أتوهَّم أن إحدانا... يحتضر من جرَّاء السرطان... |
Los americanos habláis alemán con un acento muy malo, pero el tuyo es espantoso. | Open Subtitles | تعلمين،عادة، الأميركيين يتكلمون الألمانية بلكنة سيئة للغاية لكن لهجتك رائعه حقا |
Fuiste atacado y terminaste bastante mal... | Open Subtitles | لقد تعرضت للهجوم حصلت على إصابة سيئة للغاية يا رجل |
Me dijo que después de que salí de la isla pasaron cosas muy malas. | Open Subtitles | قال لي قال لي أنّه بعد مغادرتي للجزيرة وقعت أمور سيئة للغاية |
Qué pena que haya tenido que ser disparado para que tú me cuidaras. | Open Subtitles | سيئة للغاية ولا بد لي من اطلاق النار من خلال الرئة التي تكون تحت رعايتك |
Es una Lástima que salgan tan tarde. | Open Subtitles | سيئة للغاية حصلت على مثل هذه البداية المتأخرة |
esperando que otros cambien su comportamiento en su nombre, para su supervivencia, es una idea terrible. | TED | إن انتظار الآخرين تغيير عاداتهم الغذائية نيابة عنك لمساعدتك على النجاة، فكرة سيئة للغاية وغير مثمرة. |
que pueden resumirse en sólo cuatro palabras porque es eso lo que nos está mostrando: "nuestra intuición es pésima". | TED | وتلك المحادثات يمكن أن تلخص أساسا في أربع كلمات، لأن ذلك أساسا هو كل ما يعرضه علينا، بداهتنا سيئة للغاية. |
Es una verdadera pocilga. Es horrible. Contrataba bandas allí. | Open Subtitles | وهي حانة سيئة للغاية ولا تتمتع بأية فخامة كنت أنظم حفلات موسيقية هناك |
Sí, bueno, Qué mal... que tenga que devolvérselo al sheriff de Tarrytown. | Open Subtitles | نعم، حسنا، سيئة للغاية لدي ليعيدها إلى شريف تاريتاون. يا. |
Las condiciones sanitarias también son muy deficientes. | UN | كما أن الظروف الصحية سيئة للغاية. |