"سيئ جداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy malo
        
    • muy mal
        
    • Qué lástima
        
    • tan mal
        
    • tan malo
        
    • Qué pena
        
    • Qué mal
        
    • muy mala
        
    • Es una pena
        
    • demasiado malo
        
    • realmente malo
        
    • horrible
        
    • Mala suerte
        
    • bastante mal
        
    Si se descubre tu identidad, sería un d... des... muy malo. Open Subtitles إذا هويتِكَ إكتشفتْ، سَيَكُونُ شي سيئ جداً
    Sí, pero mi médico dice que es muy malo para el estómago. Open Subtitles أجل، لكن طبيبي يقول أنه سيئ جداً لمعدتي.
    Pero que conste; Esos gabinetes de la cocina estan muy mal organizados Open Subtitles لكن فقط للذكر خزائن المطبخ هذه منظمة بشكل سيئ جداً
    Eso te liberará de sentirte muy mal sobre hacerme perder mi casa. Open Subtitles ذلك سيجعلكِ تشعرين بشعور سيئ جداً بشأن جعلي أخسر بيتي
    Qué lástima, porque es precioso y si estuvieras allí, podríamos vernos. Open Subtitles ذلك سيئ جداً لأن المكان رائع جداً هناك .. وإذاكنتهناك.
    Te daré otra razón para que no te sientas tan mal por todo esto. Open Subtitles أنا سَأَعطيك السبب الآخر أَنْ لا يَبْدوَ سيئ جداً حول كُلّ هذا.
    un poco de carne roja no es tan malo de tanto en tanto. Open Subtitles لحم صَغير أحمر لَيسَ سيئ جداً من وَقتٍ لآخَرَ.
    Si necesitamos privacidad es algo muy bueno o muy malo. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    Así que, hace tres años algo muy malo ocurrió en nuestra familia. Open Subtitles قبل ثلاثة سنوات كَانَ لدينا شيء سيئ جداً يَحْدثُ في عائلتِنا
    Eso sería muy malo, pero una vez que recibes la llamada, no hay escape para tu destino. Open Subtitles هذا سيئ جداً لكن عندما تستلمين المكالمة لا يمكنكِ أن تهربين من مصيرك
    Muy bien, esto va a sonar rarísimo, pero en el futuro podría hacerte algo muy malo, y espero que me perdones. Open Subtitles حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً لكن في المستقبل ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً وأنا أتمنّى بأن تغفري لي
    debido a que si hay fallas, errores y mutaciones, eso es muy malo. Open Subtitles لأنّه إذا حدثت أخطاء وطفرات فذلك سيكون أمر سيئ جداً
    No, no me importa eso. Estaba tratando de hacer algo ahí y supongo que lo hice muy mal. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُحاولُ أَنْ أعْمَلُ شيءُ هناك، وأنا أَحْزرُ بأنّني عَمِلتُة بشكل سيئ جداً.
    muy mal, para ti... que dijera que eres del Dpto. Open Subtitles سيئ جداً لأجلك يـقول إنك كُنت من دائرة لوس إنجيليس
    - No me gusta esta comida. - ¡Qué lástima! ¡Come tu comida, estúpido! Open Subtitles أنا لا أحبّ هذا الطعام إنه سيئ جداً, كل طعامك يا أحمق
    Se puso tan mal que, aún en el corto momento es que estuvimos casados, fui incapaz de serte fiel. Open Subtitles أصبحَ بشكل سيئ جداً بِحيث، حتى في الكميةِ القصيرةِ وقتِ نحن تُزوّجنَا، أنا كُنْتُ غير قادر على بَقاء مخلصِ.
    No es tan malo como una neumonía doble, ¿no? Open Subtitles حسناً، الأمر ليس سيئ جداً مقارنةً بذات الرئتين.
    - ¡Qué pena! Tenía la esperanza de conseguir algunas toallas. Open Subtitles سيئ جداً كنت آمل بأننا نستطيع الحصول على بعض المناشف
    Qué mal. Esperaba que pudiéramos usarlo... Open Subtitles هذا سيئ جداً كنت آمل أن أستخدمه
    Gracias por preparar todo. Estaba en una muy mala situacion. Open Subtitles شكراً لإعدادك كل هذا لقد كانت في وضع سيئ جداً
    Es una pena lo de Meng, pero no es culpa suya ni de Li Mu Bai. Open Subtitles سيئ جداً لمنج، لَكنَّه لَيسَ عيبكَ، أَو لي مو باي.
    Los hombres malvados también tuvieron su impacto. Pero tienes que ser demasiado malo, diría que terrible, Open Subtitles الرجال السيئين لهم تأثير أيضاً ولكن عليك أن تكون سيئ جداً
    Tengo que llegar a él antes de que algo realmente malo ocurra Open Subtitles يجب أن أصل إليه قبل أن يحدث شيئ سيئ جداً
    Quiero decir, claro, eres una patán total e inmadura, tienes una horrible opinion de los hombres, y siempre necesitas ser salvada. Open Subtitles اقصد بالتأكيد انتِ جلفة وغير ناضجة تماماً لديك ذوق سيئ جداً في الرجال وانتِ دائما تحتاجين من ينقذك
    Mala suerte, porque en realidad no me gusta la cerveza. Open Subtitles . ذلك سيئ جداً ، لأنني لا أحب البيرة حقاً
    El primero está a 6 m, bastante mal. Open Subtitles الأول في أسفل حوالي 20 قدمَ، في شكل سيئ جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more