"سياسته النقدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • política monetaria
        
    • sus tipos de
        
    La disminución de la tasa de política monetaria de la Reserva Federal de los Estados Unidos y el aumento de dicha tasa en los países de Centroamérica y el Caribe se ha traducido en una ampliación del diferencial de rendimiento. UN ومع قيام مجلس الاحتياطي الاتحادي للولايات المتحدة بتخفيض سعر الصرف في سياسته النقدية وقيام بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برفع أسعارها، اتسعت فجوة التباين في العائد.
    En consecuencia, al surgir presiones inflacionarias, el Banco Central de los Estados de África Occidental (BCEAO) impuso una política monetaria más restrictiva y aumentó la cuantía de la reserva obligatoria de los bancos en agosto de 1998. UN ونتيجة لذلك، فنظرا للضغوط التضخمية، شدد المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا سياسته النقدية ورفَع مستوى اشتراطات الاحتياطي للمصارف في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Aquí hay más que el usual “juego de culpar al otro”. Está creciendo la presión sobre el BCE para aumentar las tasas de interés, y los ataques de Berlusconi y compañía son tanto un intento de anticiparse a futuras alzas del tipo de interés como de hacer que el BCE afloje su política monetaria. News-Commentary لكن ما يحدث هنا يتجاوز "لعبة اللوم" المعتادة. فقد تصاعدت الضغوط التي تطالب البنك المركزي الأوروبي برفع أسعار الفائدة ـ والهجمات التي يشنها بيرلسكوني وشركاه ليست سوى محاولة لمنع الارتفاعات المفاجئة في أسعار الفائدة في المستقبل وحمل البنك المركزي الأوروبي على تخفيف سياسته النقدية الصارمة.
    Pero ahora los mercados emergentes están otra vez en la mala. La paliza que recibieron sus monedas cuando la Reserva Federal de los Estados Unidos comenzó a ajustar su política monetaria es sólo el principio; parece que hay problemas profundos dondequiera que uno mire. News-Commentary ولكن الآن، عادت أحزان الأسواق الناشئة. والضربات التي تلقتها عملات هذه البلدان مع بدء بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي في إحكام سياسته النقدية ليست سوى البداية؛ وحيثما ينظر المرء الآن فلن يرى سوى مشاكل عميقة الجذور.
    Aun así, el Banco Central de Serbia aumentó sus tipos de interés varias veces a comienzos de 2011 a fin de no alejarse de sus metas de inflación. UN ومع ذلك، رفع مصرف صربيا المركزي سعر الفائدة المحدد بموجب سياسته النقدية عدّة مرات في أوائل عام 2011 لإبقاء التضخّم ضمن النطاق المستهدف.
    El hecho es que con un régimen cambiario flexible, cada país puede usar una política monetaria independiente para compensar el impacto recesivo de la expansión monetaria en un país vecino, siempre atendiendo a unas metas de inflación cuidadosamente escogidas. Si todos los países adoptan este modelo, la economía global sale beneficiada en su conjunto. News-Commentary والحقيقة أنه في ظل سعر مرن لأسعار الصرف يمكن لأي بلد أن يعوض التأثير الركودي لسياسة التيسير النقدي بأي بلد مجاور باستخدام سياسته النقدية المستقلة على أن تكون موجهةً بأهداف تضخمية مختارة بعناية. وإذا تبنت كل الدول هذا النهج، سيستفيد الاقتصاد العالمي برمته.
    Con el paso de los meses me ido afianzando en la opinión de que la Fed debería comenzar a restringir su política monetaria para reducir los riesgos de inestabilidad financiera por el comportamiento de los inversionistas y acreedores en respuesta al largo periodo de tasas de interés excepcionalmente bajas desde la crisis financiera de 2008. Los acontecimientos de China no justifican seguir retrasando estas medidas. News-Commentary ولم يقنعني ذلك التفسير. فلبعض الأشهر كنت أعتقد أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لابد أن يبدأ بإحكام سياسته النقدية للحد من مخاطر عدم الاستقرار المالي الناجم عن سلوك المستثمرين والمقرضين في الاستجابة للفترة المطولة من أسعار الفائدة المنخفضة إلى حد استثنائي منذ الأزمة المالية عام 2008. والأحداث الجارية في الصين ليست سبباً للمزيد من التأخير.
    Al elegir su política monetaria y cambiaria, un país se ve obligado a dejar una de las dos en manos de las fuerzas del mercado: si el país controla su política monetaria, no podrá mantener el control sin permitir que su tipo de cambio fluctúe; por otra parte, si quiere gestionar los tipos de cambio con miras al desarrollo, será necesario entonces que ceda el control de su política monetaria. UN وعندما يختار بلد من البلدان سياسته النقدية وسياسته لسعر الصرف، فعليه أن يتخلى عن إحدى سياستي قوى السوق: إذا أراد البلد أن يسيطر على السياسة النقدية، لا يمكنه الحفاظ على هذه السيطرة إلاّ بالسماح بتعويم سعر صرف عملته؛ ومن ناحية أخرى إذا أراد هذا البلد التحكم بسعر الصرف لأغراض إنمائية، فهو يتنازل بالضرورة عن التحكم بسياسته النقدية().
    Este episodio mostró que el yuan está bajo una importante presión a la baja, que probablemente se hará más intensa conforme el BPC, en un contexto de débil crecimiento, flexibilice su política monetaria (y sobre todo ahora que la Reserva Federal de los EE. UU. está empezando a hacer lo contrario). News-Commentary لقد أظهر هذا الحدث أن الرنمينبي يخضع لضغوط شديدة تدفعه إلى الانخفاض، والتي من المرجح أن تشتد مع تخفيف بنك الشعب الصيني سياسته النقدية في ظل نمو الناتج المحلي الإجمالي الضعيف (وخاصة في حين يعمل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي تدريجياً على إحكام سياسته النقدية). أضف إلى هذا الجهود الرامية إلى تحرير حساب رأس المال وتدويل الرنمينبي، فيصبح من المنطقي أن نتوقع بعض التقلب في أسعار الصرف.
    El Banco del Canadá aumentó sus tipos de interés en septiembre de 2010, si bien los ha mantenido invariables desde entonces por temor a alterar la recuperación. Uno de los principales riesgos en este sentido es el elevado endeudamiento de los hogares. UN ورفع مصرف كندا (Bank of Canada) سعر الفائدة المحدد بموجب سياسته النقدية في أيلول/سبتمبر 2010 ولكنه أبقى عليه في وضع الثبات من حينها نظرا لوجود مخاوف حول استقرار الانتعاش في ظلّ خطر كبير متمثّل في ارتفاع مديونية الأسر المعيشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more