En el contexto de las relaciones internacionales actuales, el nuevo ímpetu iniciado hace unos pocos años fue motivo de grandes esperanzas. | UN | وفي سياق العلاقات الدولية القائمة اليوم، فإن الزخم الجديد الذي تولد قبل سنوات قليلة فسح المجال أمام آمال كبار. |
Algunos comentaristas adujeron que la doctrina no es muy diferente del principio general de buena fe en el contexto de las relaciones internacionales entre Estados. | UN | واحتج بعض المعلقين بأن هذا المبدأ لا يختلف كثيراً عن مبدأ النية الحسنة العام في سياق العلاقات الدولية بين الدول. |
De lo contrario, la aprobación de este proyecto de resolución tendrá como consecuencia erosionar más la credibilidad de la Comisión y marginarla en el contexto de las relaciones internacionales dominantes. | UN | وإلا فإن الموافقة على مشروع القرار هذا، سيكون له تأثير على المزيد من تناقص مصداقية اللجنة، وتهميشها في سياق العلاقات الدولية السائدة. |
La situación que afecta a Cuba, Estado miembro caribeño, sigue preocupando profundamente a la Comunidad del Caribe en el contexto de las relaciones internacionales contemporáneas. | UN | ما زالت الجماعة الكاريبية تشعر بقلق بالغ في سياق العلاقات الدولية المعاصرة إزاء الحالة التي تعاني منها كوبا الدولة العضو في الجماعة. |
En el contexto de las relaciones internacionales y entre los Estados, Burundi está convencido de que la gobernanza en general y la gobernanza económica en particular a nivel mundial siguen siendo una gran preocupación para la mayoría de nuestros países. | UN | في سياق العلاقات الدولية والعلاقات بين الدول، لدى بوروندي اقتناع بأن موضوع الحوكمة العالمية على وجه العموم، والحوكمة الاقتصادية على وجه الخصوص، يظل ضمن شواغل معظم بلداننا. |
Reconociendo el valor del arbitraje como método para resolver las controversias que puedan surgir en el contexto de las relaciones internacionales y la amplia utilización del arbitraje para la solución de controversias entre inversionistas y Estados en el marco de un tratado, | UN | وإذ تسلم بقيمة التحكيم بصفته وسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشأ في سياق العلاقات الدولية وبانتشار استعمال التحكيم لتسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول، |
Reconociendo el valor del arbitraje como método para resolver las controversias que puedan surgir en el contexto de las relaciones internacionales y la amplia utilización del arbitraje para la solución de controversias entre inversionistas y Estados en el marco de un tratado, | UN | وإذ تسلم بقيمة التحكيم بصفته وسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشأ في سياق العلاقات الدولية وبانتشار استعمال التحكيم لتسوية المنازعات التعاهدية بين المستثمرين والدول، |
Reconociendo el valor del arbitraje como método para resolver las controversias que puedan surgir en el contexto de las relaciones internacionales y la amplia utilización del arbitraje para la solución de controversias entre inversionistas y Estados en el marco de un tratado, | UN | " وإذ تسلِّم بقيمة التحكيم بصفته وسيلة لتسوية المنازعات التي قد تنشأ في سياق العلاقات الدولية وبانتشار استعمال التحكيم لتسوية المنازعات التعاهدية التي تنشأ بين المستثمرين والدول، |
el contexto de las relaciones internacionales se ha transformado profundamente y, como se recordó en la sesión del Consejo de Seguridad a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno que se celebró el 31 de enero de 1992, la proliferación de armas de destrucción en masa se ha convertido en una de las amenazas más graves a la paz y la seguridad internacionales. | UN | وقد مر سياق العلاقات الدولية بتغيرات كبيرة، وكما ذكر اجتماع مجلس اﻷمن الذي حضره رؤساء الدول أو الحكومات يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢، فإن انتشار أسلحة الدمار الشامل أصبح أحد أخطر التهديدات التي يتعرض لها السلم واﻷمن الدوليان. |
Un componente importante es proyectar la impresión de una nación víctima, para asegurar un privilegio moral y político permanente que se puede " redimir " en el presente, ya sea en el contexto de las relaciones internacionales o como medio de cohesión social dentro de las fronteras estatales; | UN | ويتمثل عنصر مهم في إسقاط الانطباع بدولة ضحية، لتحقيق امتياز معنوي وسياسي دائم يمكن " استرداده " في الوقت الراهن، وسواء كان ذلك في سياق العلاقات الدولية أو وسيلة للتماسك الاجتماعي داخل حدود الدولة()؛ |