"سياق تقريره المقبل عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • el contexto de su próximo informe sobre
        
    • el contexto de su siguiente informe sobre
        
    La Comisión espera que el Secretario General proporcione información sobre las ventajas de los nuevos arreglos contractuales y la armonización de las condiciones de servicio en el contexto de su próximo informe sobre la gestión de recursos humanos. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يقدم معلومات عن فوائد الترتيبات التعاقدية الجديدة ومواءمة شروط الخدمة في سياق تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    La Comisión espera que el Secretario General supervise el efecto de esas modificaciones del programa y la informe sobre sus conclusiones en el contexto de su próximo informe sobre la gestión de los recursos humanos. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يرصد الأمين العام أثر هذه التعديلات على البرنامج وأن يبلغ عن نتائجه في سياق تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    60. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos de gastos por valor de hasta 286.300 dólares, y le solicita que informe sobre los gastos en el contexto de su próximo informe sobre las propuestas para financiar los costos asociados. UN 60 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 300 286 دولار، وتطلب إليه أن يقدم معلومات عن النفقات في سياق تقريره المقبل عن المقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    60. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos de gastos por valor de hasta 286.300 dólares, y le solicita que informe sobre los gastos en el contexto de su próximo informe sobre las propuestas para financiar los costos asociados. UN 60 - تأذن للأمين العام بسلطة دخول في التزام بمبلغ يصل إلى 300 286 دولار وتطلب إليه أن يقدم تقريرا عن النفقات في سياق تقريره المقبل عن المقترحات لتمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    25. Reitera su solicitud de que el Secretario General la informe sobre la aplicación del régimen de nombramientos continuos en el contexto de su siguiente informe sobre la reforma de los recursos humanos; UN 25 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛
    60. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos de gastos por valor de hasta 286.300 dólares, y le solicita que informe sobre los gastos en el contexto de su próximo informe sobre las propuestas para financiar los costos asociados. UN 60 - تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ يصل إلى 300 286 دولار، وتطلب إليه أن يقدم معلومات عن النفقات في سياق تقريره المقبل عن المقترحات بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع.
    Teniendo en cuenta los posibles efectos en la productividad y el nivel de recursos utilizados, la Comisión considera que la Junta de Auditores debería examinar esta cuestión en el contexto de su próximo informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وبالنظر إلى الأثر المحتمل على الإنتاجية، ومستوى الموارد التي ينطوي عليها ذلك، ترى اللجنة أنه ينبغي لمجلس مراجعي الحسابات أن يستعرض هذه المسألة في سياق تقريره المقبل عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Recomendación 2: El Comité recomendó a la Asamblea General que pidiera al Secretario General que presentara información actualizada sobre las gestiones para llenar el puesto de Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África en el contexto de su próximo informe sobre la Nueva Alianza para el Desarrollo de África: progresos en su aplicación y apoyo internacional. UN التوصية 2: أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المقبل عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي، معلومات مستكملة عن شغل منصب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا.
    La Comisión pide que el Secretario General, en el contexto de su próximo informe sobre el plan de conferencias, ofrezca un panorama general de los objetivos de divulgación alcanzados y de la manera en que se prevé llegar a un grupo más amplio de instituciones educativas, en particular de las regiones que han estado poco representadas. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات، لمحة عامة عما تَحقَّق من أهدافِ أنشطةِ التواصل وعن الخطط المتعلقة بكيفية إشراك مجموعة أكبر من المؤسسات التعليمية، ولا سيما في المناطق القليلة التمثيل.
    La Comisión Consultiva considera que los principios del trabajo flexible son aplicables a toda la Secretaría y, por lo tanto, recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que evalúe la posibilidad de aplicar esas modalidades en las oficinas de Ginebra, en el contexto de su próximo informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مبادئ العمل المرن واجبة التطبيق في جميع وحدات الأمانة العامة ولذا فهي توصي بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام تقييم إمكانية اتباع هذه الترتيبات في المكاتب التي توجد مقارها في جنيف وذلك في سياق تقريره المقبل عن خطة حفظ التراث الاستراتيجية لقصر الأمم.
    En el párrafo 9 de la sección XIII de su resolución 65/259, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara propuestas de arreglos más eficaces en función de los costos para la prestación de apoyo a todas las misiones políticas especiales en el contexto de su próximo informe sobre dichas misiones. UN 15 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 9 من الجزء الثالث عشر من قرارها 65/259، أن يقدم مقترحات بشأن وضع ترتيبات أكثر فعالية من حيث التكاليف لدعم جميع البعثات السياسية الخاصة، في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات.
    9. Toma nota del párrafo 26 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y solicita al Secretario General que presente propuestas de arreglos más eficaces en función de los costos para la prestación de apoyo a todas las misiones políticas especiales en el contexto de su próximo informe sobre dichas misiones; UN 9 - تحيط علما بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بشأن وضع ترتيبات أكثر فعالية من حيث التكاليف لدعم جميع البعثات السياسية الخاصة في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات؛
    La Comisión espera que el Secretario General proporcione información sobre las ventajas de los nuevos arreglos contractuales y la armonización de las condiciones de servicio en el contexto de su próximo informe sobre la gestión de recursos humanos (párr. VIII.43). UN تتوقع اللجنة الاستشارية من الأمين العام أن يقدم معلومات عن فوائد الترتيبات التعاقدية الجديدة ومواءمة شروط الخدمة في سياق تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية (الفقرة ثامنا - 43).
    La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que informe sobre la utilización de Funcionarios Subalternos del Cuadro Orgánico en el contexto de su próximo informe sobre la gestión de los recursos humanos y presente un propuesta para asegurar que se cuente con una base legislativa actualizada para el despliegue de dichos oficiales en funciones de mantenimiento de la paz. UN 105 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن استخدام الموظفين الفنيين المبتدئين في سياق تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية وتقديم اقتراح بضمان تحديث الأساس القانوني لاستخدامهم في مهام حفظ السلام.
    9. Toma nota del párrafo 26 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto31, y solicita al Secretario General que presente propuestas de arreglos más eficaces en función de los costos para la prestación de apoyo a todas las misiones políticas especiales en el contexto de su próximo informe sobre dichas misiones; UN 9 - تحيط علما بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(31)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بترتيبات دعم أكثر فعالية من حيث التكاليف لجميع البعثات السياسية الخاصة في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات؛
    9. Toma nota del párrafo 26 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto31, y solicita al Secretario General que presente propuestas de arreglos más eficaces en función de los costos para la prestación de apoyo a todas las misiones políticas especiales en el contexto de su próximo informe sobre dichas misiones; UN 9 - تحيط علما بالفقرة 26 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(31)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات بترتيبات دعم أكثر فعالية من حيث التكاليف لجميع البعثات السياسية الخاصة في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات؛
    A este respecto, la Comisión recomienda que la Asamblea solicite al Secretario General que estudie la posibilidad de establecer modalidades de trabajo flexible en las oficinas con sede en Ginebra en el contexto de su próximo informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (véase también A/68/585). UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يجري تقييماً لمدى إمكانية تنفيذ ترتيبات الدوام المرن في المكاتب الموجودة في جنيف في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ تراث مكتب الأمم المتحدة في جنيف (انظر A/68/585 A/68/585).
    En este sentido, la Comisión opina que la Junta de Auditores debería examinar esta cuestión, incluida la utilización real de combustible en el período 2010/11 y si las tasas utilizadas en la presupuestación para 2012/13 son adecuadas, en el contexto de su próximo informe sobre las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (véase también A/66/718/Add.9, párr. 37). UN وترى اللجنة في هذا الصدد ضرورة أن يستعرض مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة، بما في ذلك معدلات استخدام الوقود الفعلية في الفترة 2010/2011، ومدى ملاءمة المعدلات المستخدمة في إعداد الميزانيات للفترة 2012/2013، في سياق تقريره المقبل عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر أيضا A/66/718/Add.9، الفقرة 37).
    25. Reitera su solicitud de que el Secretario General la informe sobre la aplicación del régimen de nombramientos continuos en el contexto de su siguiente informe sobre la reforma de los recursos humanos; UN 25 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛
    25. Reitera su solicitud de que el Secretario General la informe sobre la aplicación del régimen de nombramientos continuos en el contexto de su siguiente informe sobre la reforma de los recursos humanos; UN 25 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره المقبل عن إصلاح الموارد البشرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more