"سيانغوغو" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cyangugu
        
    El Programa también distribuyó alimentos en lugares escogidos de Cyangugu y Kubuye. UN واضطلع البرنامج أيضا بعمليات توزيع في مواقع مختارة في سيانغوغو وكيبويي.
    ii) Reconocimiento de campamentos de refugiados en Cyangugu y en el oeste de Rwanda del 22 al 25 de junio de 1994; UN ' ٢` الاستهداء إلى مخيمات للاجئين في سيانغوغو وفي غرب رواندا، خلال الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤؛
    La creación de suboficinas, encargadas de un menor número de comunidades, formará parte de la fase siguiente que ha empezado en las provincias de Cyangugu y Kibungo. UN أما المكاتب الفرعية، التي تغطي عددا أصغر من المجتمعات المحلية، فإنها ستكون جزءا من المرحلة المقبلة التي بدأت بالفعل في محافظتى سيانغوغو وكيبنغو.
    Algunos delegados del proyecto " Monumento a las víctimas de guerra y del genocidio " encontraron otras fosas comunes en la prefectura de Cyangugu. UN ٩- واكتشف مندوبو مشروع " الكتاب التذكاري عن ضحايا الحرب واﻹبادة الجماعية " مواقع أخرى لمقابر جماعية في مقاطعة سيانغوغو.
    Ya se han designado oficiales para las oficinas de Cyangugu y Gisenyi. UN وقد تم حاليا تعيين ضابطي أمن لمكتبي سيانغوغو وجيسنيي.
    Ya se han designado oficiales de seguridad para las oficinas de Cyangugu y Gisenyi. UN وقد تم حاليا تعيين ضابطي أمن لمكتبي سيانغوغو وجيسنيي.
    Además, se han abierto dos oficinas satélite sobre el terreno, una en Cyangugu y la otra en Gisenyi, en las que equipos compuestos de dos oficiales de derechos humanos colaboran estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، افتتح مكتبان ميدانيان تابعان، أحدهما في سيانغوغو والاخر في جيسنيي، يعمل في كل مكتب منهما فريق مؤلف من موظفين ميدانيين إثنين يعملان بشكل وثيق مع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    El fiscal dispone de tres meses para presentar un recurso que será examinado por el tribunal de apelación de Cyangugu. UN ويجوز أن يطلب المدعي العام استئناف الحكم في غضون ثلاثة أشهر وستتولى عندئذ محكمة الاستئناف في سيانغوغو النظر في طلبه.
    Parece que luego fueron trasladados a Cyangugu, en Rwanda. UN وتم نقلهم بعد ذلك إلى سيانغوغو في رواندا.
    En la causa Cyangugu, en la cual están implicados tres acusados, se ha completado la acusación. UN وفي قضية سيانغوغو المتهم فيها ثلاثة أشخاص أكمل الاتهام مرافعته.
    Los efectivos se desplazaron a 21 zonas de concentración desde donde se dirigieron a los puntos de entrada a Rwanda, situados en Cyangugu, Bugarama, Gisenyi y el Aeropuerto de Kanombe, en Kigali. UN وانتقل الجنود عبر 21 موقع تجمع ليدخلوا رواندا في نقاط سيانغوغو وبوغاراما وجيسينـي ومطار كانومبي قرب كيغالي.
    Solicita que los mandatos del magistrado Pavel Dolenc y del magistrado Yakov Arkadyevich Ostrovsky se prorroguen de forma que se pueda concluir la causa Cyangugu. UN فهي تطلب تمديد فترة ولاية القاضي بافيل دولينتش والقاضي ياكوف أركاديفيتش أوستروفسكي لتمكينهما من إنهاء قضية سيانغوغو.
    Solicito una prórroga del mandato del magistrado Ostrovsky hasta que haya concluido la causa Cyangugu. UN أطلب تمديد فترة ولاية القاضي أوستروفسكي إلى أن تنتهي قضية سيانغوغو.
    Los mandatos de los Magistrados Dolenc y Ostrovsky se ampliaron para que pudieran concluir la causa Cyangugu, en la que había tres acusados. UN تم تمديد ولاية القاضيين دوليني وأوستروفسكي لتمكينهما من إنجاز قضية سيانغوغو التي تشمل ثلاثة متهمين.
    Varios soldados heridos fueron hospitalizados en Rwanda, tanto en Cyangugu como más al interior, en Butare. UN وقد أودع الجنود الروانديون الجرحى مستشفيات في سيانغوغو وبوتاري داخل البلد.
    Cabe recordar que 3.500 refugiados civiles también habían huido a Cyangugu y fueron alojados en el centro de tránsito de Nyagatare. UN وتجدر الإشارة إلى أن 500 3 لاجئ مدني نزحوا أيضا إلى سيانغوغو وتم إيواؤهم في مركز العبور في نياغاتاري.
    En su emplazamiento actual en Cyangugu había oficiales y personal rwandés antes de que llegara Mutebutsi, y éstos seguirán allí mucho después de que se vaya. UN وكان الضباط والجنود الروانديون حاضرين في مواقعهم الراهنة في سيانغوغو قبل مجيئ موتيبوتسي، وسيظلون هناك حتى بعد ذهابه.
    Así, las Fuerzas " Turquoise " descubrieron fosas comunes en las regiones de Cyangugu y Kibuye. UN واكتشفت قوات " توركواز " مدافن قتلى في منطقتي سيانغوغو وكيبويي.
    La operación contó con 11 equipos sobre el terreno que cubrieron las 12 provincias y una suboficina en la Provincia de Cyangugu, en que se registraron los mayores problemas en materia de seguridad y la situación de derechos humanos. UN ويتبع العملية ١١ فريقا ميدانيا تغطي جميع المحافظات الاثنتي عشرة ومكتب فرعي في محافظة سيانغوغو حيث الحالة اﻷمنية وحالة حقوق اﻹنسان أشد اضطرابا.
    Se han registrado olas de detenciones en particular en las prefecturas de Cyangugu, Butare, Gitarama y Kubuye. UN ٥٨- وسجلت موجات من الاعتقالات بشكل خاص في مقاطعات سيانغوغو وبوتاري وغيتاراما وكيبوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more