"سيتحقق الهدف على" - Translation from Arabic to Spanish

    • objetivo se alcanzará en
        
    • se alcancen los objetivos
        
    • objetivo se alcanzaría en
        
    3.8 El objetivo se alcanzará en el supuesto de que los Estados cumplan las resoluciones del Consejo de Seguridad y cooperen con el Grupo de Expertos, y que las investigaciones del Grupo no se vean obstaculizadas. UN 3-8 سيتحقق الهدف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء وعدم إعاقة تحقيقات الفريق.
    4.10 El objetivo se alcanzará en el supuesto de que los Estados cumplan las resoluciones del Consejo de Seguridad y cooperen con el Grupo de Expertos y siempre que las investigaciones del Grupo no se vean obstaculizadas. UN 4-10 سيتحقق الهدف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الخبراء، وبشرط عدم عرقلة أنشطة التحقيق التي يقوم بها الفريق.
    1.11 El objetivo se alcanzará en el supuesto de que: a) los Estados cumplan las resoluciones del Consejo de Seguridad y cooperen con el Grupo de Supervisión y b) siempre que las investigaciones del Grupo no se vean obstaculizadas. UN 1-11 سيتحقق الهدف على افتراض أن: (أ) الدول ستمتثل لقرارات مجلس الأمن وتتعاون مع فريق الرصد، (ب) عدم عرقلة أنشطة التحقيق التي يضطلع بها الفريق.
    Se prevé que se alcancen los objetivos siempre que los Estados Miembros apliquen las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y que la recopilación y el análisis de la información para el Comité contra el Terrorismo no se vean obstaculizados. UN 203 - سيتحقق الهدف على افتراض أن تنفذ الدول الأعضاء قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وشريطة عدم عرقلة عملية جمع وتحليل المعلومات لفائدة لجنة مكافحة الإرهاب.
    Se prevé que se alcancen los objetivos siempre que los Estados Miembros apliquen las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y que la recopilación y el análisis de información para el Comité contra el Terrorismo no se vean obstaculizados. UN 224 - سيتحقق الهدف على افتراض أن تنفذ الدول الأعضاء قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وشريطة عدم عرقلة عملية جمع وتحليل المعلومات لفائدة لجنة مكافحة الإرهاب.
    El objetivo se alcanzaría en el supuesto de que los Estados cumplieran las resoluciones del Consejo de Seguridad y cooperaran con el Equipo de Vigilancia, y siempre que las investigaciones del Equipo no se vieran obstaculizadas por situaciones políticas y de seguridad adversas. UN 6-9 سيتحقق الهدف على افتراض امتثال الدول لقرارات مجلس الأمن وتعاونها مع فريق الرصد، على ألا تعاق تحقيقاته بأوضاع سياسية وأمنية سلبية.
    El objetivo se alcanzará en el supuesto de que la situación en la República Árabe Siria mejore y, como resultado, se reduzcan sus efectos en el Líbano; de que haya estabilidad en el país; de que haya voluntad por parte de los partidos políticos para colaborar en las cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución 1701 (2006) del Consejo de Seguridad; y de que se disponga de fondos y los donantes mantengan sus compromisos. UN 244 - سيتحقق الهدف على افتراض أن تتحسن الحالة في الجمهورية العربية السورية، مما يؤدي إلى تخفيف تأثيرها في لبنان؛ وأن يتحقق الاستقرار في البلد؛ وأن تبدي الأطراف السياسية استعدادا للحوار بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ القرار 1701 (2006)؛ وأن تتوافر الأموال وتستمر التزامات الجهات المانحة.
    7.14 El objetivo se alcanzaría en el supuesto de que el ambiente político fuera favorable para las actividades del Comité, los Estados Miembros cumplieran los requisitos y respondieran a las invitaciones y obligaciones de la resolución y otras recomendaciones del Comité y que las instituciones nacionales apoyaran las medidas contempladas en la resoluciones 1540 (2004) y 1673 (2006). UN 7-14 سيتحقق الهدف على افتراض وجود بيئة سياسية داعمة لجهود اللجنة؛ وقيام الدول الأعضاء بتنفيذ المتطلبات والاستجابة للدعوات والامتثال لالتزاماتها المنصوص عليها في القرارين وللتوصيات الأخرى الصادرة عن اللجنة؛ واهتمام المؤسسات الوطنية بالشواغل الواردة في القرار 1540 (2004) والقرار 1673 (2006).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more