"سيتكلم بالنيابة عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablará en nombre del
        
    • intervendrá en nombre del
        
    • hablará en nombre de
        
    • intervendrá en nombre de
        
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Cuba, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعــة دول أمريكــا اللاتينيـــة ومنطقـــــة البحر الكاريبي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Tiene la palabra el Excmo. Sr. Denis Dangue Réwaka del Gabón, quien intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de África. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دينيس دانغي ريواكا، ممثل غابون، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    Tiene la palabra al Excmo. Sr. Alvaro Vidal Rivadeneyra, Ministro de Salud del Perú, quien intervendrá en nombre del Grupo de Río. UN أعطي الكلمة لمعالي الدكتور الفارو فيدال ريفادينيرا، وزير الصحة في بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Veo que no. Tiene ahora la palabra el Secretario General Adjunto, que hablará en nombre de la Secretaría de la Conferencia. UN أود الآن أن أُعطي الكلمة لوكيل الأمين العام الذي سيتكلم بالنيابة عن أمانة المؤتمر.
    Tiene la palabra el Excmo. Sr. Franco Frattini, Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, quien hablará en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة لمعالي السيد فرانكو فراتيني، وزير خارجية إيطاليا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Doy la palabra al representante de Italia, quien intervendrá en nombre de la Unión Europea. UN أعطي الكلمة لممثل إيطاليا الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Doy ahora la palabra al Excelentísimo Sr. Daniel Abibi, del Congo, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد دانيل أبيبي، ممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول اﻷفريقية.
    A continuación, cedo la palabra al representante de Cuba, el Embajador Mora Godoy, que hablará en nombre del Grupo de los 21. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير مورا غودوا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21.
    Tiene ahora la palabra el representante de Australia, el Embajador Luck, que hablará en nombre del Grupo occidental. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل استراليا، السفير لوك الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الغربية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Marruecos, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Argelia, quien hablará en nombre del Grupo de los 21. UN أعطي الآن الكلمة لسفير الجزائر الموقر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21.
    El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de Bosnia y Herzegovina, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Nigeria, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Doy la palabra al representante de Argelia, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados Árabes. UN أعطي الكلمة لممثل الجزائر، الذي سيتكلم بالنيابة عن جامعة الدول العربية.
    Doy ahora la palabra al representante del Níger, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Tiene ahora la palabra el representante de Túnez, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. UN أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Doy ahora la palabra al Representante Permanente de Rwanda, quien hablará en nombre de los Estados de África. UN أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Nauru, Excmo. Sr. Marcus Stephen, quien hablará en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Desarrollo, Planificación y Seguridad Nacional de Saint Kitts y Nevis, quien intervendrá en nombre de la Comunidad del Caribe. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان دولة الأونرابل دنزيـل دوغـلاس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية والتخطيط والأمن القومـي في سانت كيتس ونيفيس، الذي سيتكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبيــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more