El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de la Federación de Rusia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل الاتحاد الروسي، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Tiene la palabra el representante de Cuba, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعــة دول أمريكــا اللاتينيـــة ومنطقـــــة البحر الكاريبي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al representante de Nueva Zelandia, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أعطي الكلمة بعد ذلك لممثل نيوزيلندا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene la palabra el Excmo. Sr. Denis Dangue Réwaka del Gabón, quien intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دينيس دانغي ريواكا، ممثل غابون، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
Tiene la palabra al Excmo. Sr. Alvaro Vidal Rivadeneyra, Ministro de Salud del Perú, quien intervendrá en nombre del Grupo de Río. | UN | أعطي الكلمة لمعالي الدكتور الفارو فيدال ريفادينيرا، وزير الصحة في بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Veo que no. Tiene ahora la palabra el Secretario General Adjunto, que hablará en nombre de la Secretaría de la Conferencia. | UN | أود الآن أن أُعطي الكلمة لوكيل الأمين العام الذي سيتكلم بالنيابة عن أمانة المؤتمر. |
Tiene la palabra el Excmo. Sr. Franco Frattini, Ministro de Relaciones Exteriores de Italia, quien hablará en nombre de la Unión Europea. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد فرانكو فراتيني، وزير خارجية إيطاليا، الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Doy la palabra al representante de Italia, quien intervendrá en nombre de la Unión Europea. | UN | أعطي الكلمة لممثل إيطاليا الذي سيتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Doy la palabra al representante de Portugal, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Doy ahora la palabra al Excelentísimo Sr. Daniel Abibi, del Congo, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد دانيل أبيبي، ممثل الكونغو، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول اﻷفريقية. |
A continuación, cedo la palabra al representante de Cuba, el Embajador Mora Godoy, que hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل كوبا السفير مورا غودوا الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21. |
Tiene ahora la palabra el representante de Australia, el Embajador Luck, que hablará en nombre del Grupo occidental. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل استراليا، السفير لوك الذي سيتكلم بالنيابة عن المجموعة الغربية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Marruecos, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل المغرب، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Argelia, quien hablará en nombre del Grupo de los 21. | UN | أعطي الآن الكلمة لسفير الجزائر الموقر، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ال21. |
El Presidente (habla en árabe): Tiene ahora la palabra el representante de Bosnia y Herzegovina, quien hablará en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل البوسنة والهرسك، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Nigeria, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Doy la palabra al representante de Argelia, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados Árabes. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر، الذي سيتكلم بالنيابة عن جامعة الدول العربية. |
Doy ahora la palabra al representante del Níger, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Túnez, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Doy ahora la palabra al Representante Permanente de Rwanda, quien hablará en nombre de los Estados de África. | UN | أعطي الكلمة للممثل الدائم لرواندا الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Nauru, Excmo. Sr. Marcus Stephen, quien hablará en nombre de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد ماركوس ستيفن، رئيس جمهورية ناورو، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La Asamblea escuchará ahora un discurso a cargo de su Excelencia el Honorable Denzil Douglas, Primer Ministro y Ministro de Finanzas, Desarrollo, Planificación y Seguridad Nacional de Saint Kitts y Nevis, quien intervendrá en nombre de la Comunidad del Caribe. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان دولة الأونرابل دنزيـل دوغـلاس، رئيس الوزراء ووزير المالية والتنمية والتخطيط والأمن القومـي في سانت كيتس ونيفيس، الذي سيتكلم بالنيابة عن الجماعة الكاريبيــة. |